Komentarz do Para 8:1
שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ שׁוֹמְרִים אֶת הַשֹּׁקֶת, נִטְמָא אַחַד מֵהֶם, כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל שֵׁנִי. טָהַר, וְנִטְמָא שֵׁנִי, כְּשֵׁרִים, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן. נִטְמְאוּ שְׁנֵיהֶן כְּאַחַת, פְּסוּלִין. עָשָׂה אַחַד מֵהֶן מְלָאכָה, כְּשֵׁרִין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל שֵׁנִי. עָמַד, וְעָשָׂה הַשֵּׁנִי מְלָאכָה, כְּשֵׁרִין, מִפְּנֵי שֶׁהֵן בִּרְשׁוּתוֹ שֶׁל רִאשׁוֹן. עָשׂוּ שְׁנֵיהֶן כְּאֶחָד, פְּסוּלִין:
Dwaj, którzy strzegli dzbana [zawierającego wodę do zmieszania z popiołem], jeśli jeden stał się nieczysty, oni [wody] są ważne, ponieważ byli w domenie drugiego. Jeśli on [ten, który stał się nieczysty], oczyścił się, a drugi stał się nieczysty, są one ważne, ponieważ znajdują się w domenie pierwszego. Jeśli obaj stali się nieczyści od razu, [wody] są nieważne. Jeśli jeden z nich zadziałał, są one ważne, ponieważ znajdowały się w domenie drugiego. Jeśli on [ten, który pracował] zatrzymał się, a drugi wykonał pracę, są one ważne, ponieważ znajdowały się w domenie pierwszego. Jeśli obaj pracowali od razu, [wody] są nieważne.
Bartenura on Mishnah Parah
English Explanation of Mishnah Parah
If one of them did some work, the water remains valid since it is in the domain of the second. If the first stopped doing work and the other did some work, the water still remains valid since it is in the domain of the first. If both did some work at the same time the water becomes invalid.
This quite simple mishnah teaches that if two men are guarding a trough with water to be used for the red cow ritual, and one of them becomes impure or does work we can consider the water to be under the protection of the other guard, and the water remains valid. It is invalidated only if both of them are impure or do work at the same time.
The mishnah is very straightforward so there is no commentary below.