Miszna
Miszna

Komentarz do Para 7:11

שְׁנַיִם שֶׁהָיוּ מְמַלְּאִין לְחַטָּאת, וְהִגְבִּיהוּ זֶה עַל זֶה וְנָטַל זֶה לָזֶה קוֹצוֹ, בְּקִדּוּשׁ אֶחָד, כָּשֵׁר. בִּשְׁנֵי קִדּוּשִׁין, פָּסוּל. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף בִּשְׁנֵי קִדּוּשִׁין כָּשֵׁר, אִם הִתְנוּ בֵינֵיהֶן:

Dwaj, którzy napełniali [wodę] na czat , jeśli podnosili się za siebie [pomagając sobie nawzajem w noszeniu] lub jeśli usuwali sobie nawzajem ciernie, jeśli [napełniali wodą] dla jednego uświęcenia, jest to ważne; za dwa uświęcenia jest nieważne. Rabin Yose mówi: Nawet w przypadku dwóch uświęceń jest ważne, jeśli ustalili między sobą [z góry, że to zrobią].

Bartenura on Mishnah Parah

והגביהו זה על זה – that they assisted each other to lift up/raise [the bucket].
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

Two men who were drawing water for the hatat and one assisted the other to raise it or one pulled out a thorn for the other: For one mixture, it is valid; For two mixtures, it is invalid. Two men help each other in drawing the water for the hatat red cow ritual. They help each either in raising the buckets or in pulling thorns out of each other's hands while the other raises the bucket. If they are making one mixture, then the water is valid because these "labors" are both for the mixture being prepared. Neither man does any work to draw water that will not be used in the mixture he is preparing. However, if they are making two separate mixtures then each man's helping the other is considered an interruption and the water is invalid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Parah

ונטל זה לזה קוצו – or that that each one took the thorn that was inserted in his hand.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Parah

Rabbi Yose says: even if there are to be two mixtures it is valid if they had made a mutual agreement between them. Rabbi Yose says that if they made a prior arrangement to help each other then both drawings are valid. This is because when A helps B he is really helping to get help in return. It turns out that his help of A was really for his own drawing, and in such a case the water remains valid.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Parah

בקידוש אחד – that both of them were filling [water] for the purpose of one mixing, it is kosher/fit. For each one can assist his fellow, and removing the thorn that is in his hand also - requires filling/drawing water.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Parah

בשני קידושין פסול – for each one of them invalidated his water in how he assisted his fellow or removed from him a thorn, because of work.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Parah

אם התנו ביניהן – that each one said to his fellow: “when I lift up for you, it will become mine yours in your domain (and similarly the other [person] said to him). But after he lifted/raised it up, each one acquires one of them in his domain. But the Halakha is not according to Rabbi Yossi.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset