Komentarz do Nedarim 5:3
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ, וְיֶשׁ לוֹ מֶרְחָץ וּבֵית הַבַּד מֻשְׂכָּרִים בָּעִיר, אִם יֶשׁ לוֹ בָהֶן תְּפִיסַת יָד, אָסוּר. אֵין לוֹ בָהֶן תְּפִיסַת יָד, מֻתָּר. הָאוֹמֵר לַחֲבֵרוֹ, קוֹנָם לְבֵיתְךָ שֶׁאֲנִי נִכְנָס וְשָׂדְךָ שֶׁאֲנִי לוֹקֵחַ, מֵת אוֹ שֶׁמְּכָרוֹ לְאַחֵר, מֻתָּר. קוֹנָם לְבַיִת זֶה שֶׁאֲנִי נִכְנָס, שָׂדֶה זוֹ שֶׁאֲנִי לוֹקֵחַ, מֵת אוֹ שֶׁמְּכָרוֹ לְאַחֵר, אָסוּר:
Jeśli ktoś był obdarzony korzyścią od bliźniego, a miał łaźnię lub tłocznię oliwek wynajętą w mieście, jeśli miał w niej „uścisk dłoni”, jest to zabronione; jeśli nie miał w nim „uścisku dłoni”, jest to zabronione. [Gdyby zabroniono Reuvenowi czerpania korzyści z własności Szimona, a Shimon miał łaźnię w mieście lub tłocznię oliwek, którą wynajmował innym, a Reuven przyszedł, by z nich korzystać—widzimy, czy Szymon zostawił sobie miejsce w tej łaźni lub tłoczni do wina, którego nie wynajmował innym, jak na przykład dół w łaźni i tym podobne. (Gdyby zostawił sobie miejsce) Reuvenowi nie wolno ich używać; jeśli nie, ma pozwolenie]. Jeśli ktoś powiedział do swojego sąsiada: „Konam, jeśli wejdę do twojego domu lub kupię twoje pole”, jeśli umarł lub sprzedał je innemu, jest to dozwolone. (Jeśli powiedział: „Konam, jeśli wejdę do tego domu lub kupię to pole”, jeśli umarł lub sprzedał je innemu, jest to zabronione. [Ponieważ bowiem powiedział: „twój dom” lub „twoje pole, „zamierzał stosować ją tylko wtedy, gdy należały do niego; ale jeśli powiedział:„ ten dom ”lub„ to pole ”, zabronił sobie ich na zawsze.]
Poznaj komentarz do Nedarim 5:3. Pogłębiony komentarz i analiza z klasycznych źródeł żydowskich.