Miszna
Miszna

Komentarz do Eruwin 6:10

שָׁכַח אַחַד מִן הַחִיצוֹנָה וְלֹא עֵרֵב, הַפְּנִימִית מֻתֶּרֶת וְהַחִיצוֹנָה אֲסוּרָה. מִן הַפְּנִימִית וְלֹא עֵרֵב, שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת. נָתְנוּ עֵרוּבָן בְּמָקוֹם אֶחָד, וְשָׁכַח אֶחָד, בֵּין מִן הַפְּנִימִית בֵּין מִן הַחִיצוֹנָה, וְלֹא עֵרֵב, שְׁתֵּיהֶן אֲסוּרוֹת. וְאִם הָיוּ שֶׁל יְחִידִים, אֵינָן צְרִיכִין לְעָרֵב:

Jeśli ktoś (osoba) z zewnątrz zapomniał i nie dokonał eruu, to wewnętrzne jest dozwolone, a zewnętrzne zabronione. (Jeśli jedna osoba) z wnętrza (zapomniała) i nie dokonała eruvu, obie są zabronione [bo wewnętrzna jest „zakazana stopa” i zabrania (zewnętrzna)]. Jeśli umieścili swój eruv w jednym miejscu, a któryś z nich zapomniał, czy to wewnętrzna (osoba), czy zewnętrzna, i nie zrobił eruv, oba są zabronione. [Jeśli zrobili ze sobą eruw i umieścili eruw na zewnątrz (nazywa się to „jednym miejscem”, ponieważ oba dziedzińce używają go wspólnie), a nawet jeśli osoba zewnętrzna zapomniała i nie dokonała eruvu, oba są zabronione. Zabrania się również noszenia wnętrza wewnętrznego na swoim dziedzińcu, ponieważ nie może on oddzielić się od zewnętrznego i samodzielnie korzystać (wewnętrzny dziedziniec), ponieważ jego eruw nie istnieje. Ponieważ ten eruw, na który pozwala (wewnętrzny) dziedziniec, został przeniesiony na zewnątrz. Ale jeśli eruv został umieszczony we wnętrzu, to zewnętrzne jest zabronione przez zapomnienie o wnętrzu, ale wewnętrzne nie jest zabronione przez zapominanie o zewnętrznym, ponieważ „ono (wewnętrzne) zamyka drzwi” i używa go.] Ale jeśli oni (dziedzińce) należeli do osób, [tj. Jeśli jest tylko jeden w środku, a drugi na zewnątrz], nie muszą oni dokonywać eruv [między sobą z powodu drisath haregel], ponieważ jest tylko jedna osoba w środku, to jest „stopa, która jest dozwolona” i nie zabrania (zewnętrznej). Ta anonimowa Miszna jest zgodna z pierwszą tanną (powyżej), która utrzymuje, że „dozwolona stopa” nie zabrania.]

Bartenura on Mishnah Eruvin

שכח אחד מן הפנימית כו' – it was the inside [courtyard] the foot is prohibited [from carrying] and restricts.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

Introduction This mishnah continues to deal with two courtyards, an inner one and an outer one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

נתנו ערובן במקום אחד – both of them made Eruvin one with the other and placed the Eruv in the outer [courtyard] and called it one place because both of the courtyards use it as one and even one from the outer courtyard forgot and did not make an Eruv, both of them are forbidden [to carry in] for even the inner [courtyard] is also forbidden to carry in its courtyard for it cannot be removed from the outer [courtyard] to use it for itself for it lacks an Eruv over it for that same Eruv that permits [carrying] in the courtyard, they carried it to the outer [courtyard] but placed the Eruv in the inner [courtyard], the outer courtyard prohibits through the forgetfulness of the [people of the] inner [courtyard, but the inner [courtyard] but the inner [courtyard] does not prohibit through the forgetfulness of the [people of the] outer [courtyard] for they use one entrance.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

If one of the [residents] of the outer courtyard forgot to participate in the eruv, the inner courtyard is permitted but the outer one is forbidden. If one of the residents of the outer courtyard forgot to participate in their eruv, the eruv of that courtyard is ineffective, as we have learned several times in this chapter. However, the inner courtyard’s eruv is still valid, since it doesn’t depend on that of the outer one.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

Bartenura on Mishnah Eruvin

ואם היו של יחידים – for the [people of] the inner [courtyard are not other than one, and the outer [courtyard] is only one, there is no need to make an Eruv each with the other because of foot traffic, for since it is of an individual in the inner [courtyard], it would be the foot that permits and does not restrict, and the anonymous Mishnah is according to the first Tanna/teacher of above that holds that the foot which permits does not restrict.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

If one of the [residents] of the inner courtyard forgot to contribute to the eruv, both courtyards are forbidden. In this case, since the inner courtyard’s eruv is invalid, the outer courtyard’s eruv is ineffective as well (as we learned in section two of yesterday’s mishnah).
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

If they gave their eruv in the same place and one [resident], whether of the inner courtyard or of the outer courtyard, forgot to contribute to the eruv, both courtyards are forbidden. If both courtyards put their eruv together, they become like one domain with one eruv. Therefore, if even one resident from either courtyard forgot to participate in the eruv, it becomes forbidden to carry in either courtyard. This is like the normal situation where one person forgot to participate in the eruv, thereby causing it to be forbidden to carry in the entire courtyard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy

English Explanation of Mishnah Eruvin

If the courtyards belonged to individuals, they need not prepare any eruv. If each courtyard belongs to an individual, then neither must set up an eruv in order to carry within his own courtyard. This opinion matches that which was taught in section three of yesterday’s mishnah, that if each courtyard sets up its own eruv, the residents of each may carry in their own courtyard.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset