Komentarz do Bechorot 7:2
הַקֵּרֵחַ, פָּסוּל. אֵיזֶהוּ קֵרֵחַ, כֹּל שֶׁאֵין לוֹ שִׁטָּה שֶׁל שֵׂעָר מַקֶּפֶת מֵאֹזֶן לְאֹזֶן. וְאִם יֵשׁ לוֹ, הֲרֵי זֶה כָּשֵׁר. אֵין לוֹ גְבִּינִים, אֵין לוֹ אֶלָּא גְבִין אֶחָד, הוּא גִבֵּן הָאָמוּר בַּתּוֹרָה. רַבִּי דוֹסָא אוֹמֵר, כֹּל שֶׁגְּבִּינָיו שׁוֹכְבִין. רַבִּי חֲנִינָא בֶן אַנְטִיגְנוֹס אוֹמֵר, כֹּל שֶׁיֵּשׁ לוֹ שְׁנֵי גַבִּים וּשְׁתֵּי שִׁדְרָאוֹת:
Łysy jest inwalidą? Kto jest uważany za łysego? Każdy, kto nie ma sznura włosów obejmującego [jego głowę] od ucha do ucha; ale jeśli ma [takie] włosy, jest ważny. Jeśli nie ma brwi, albo ma tylko jedną, to jest to, o czym mówi Tora. Rabin Dosa mówi: każdy, komu opadają brwi. Rabin Chanina Ben Antignos mówi: każdy ze skoliozą [lit. „dwa plecy i dwa grzbiety”].
Bartenura on Mishnah Bekhorot
ואם יש לו הרי זה כשר – and he that should have a row of hair that surrounds from ear to ear from behind him, but not from in front of him. For it is of greater beauty when he has it from behind him but not in front of him more than when he has it (i.e., hair) around all of the head and in the middle it is bald. And all the more so, when he has it (i.e., hair) in front of him, but not behind him, that he is disqualified.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bekhorot
Introduction
Our mishnah deals with various defects concerning the hair on one’s head.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bekhorot
גבינים – eye-brows.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bekhorot
A bald-headed person is unfit [for the priesthood]. What is considered bald-headed? One who does not have a line of hair from ear to ear. If he has one, then he is fit. One who is bald cannot serve in the Temple. However, this is limited to one who is really bald, a man who doesn’t even have a line of hair from one ear to the other. Those, like me, who are bald but have a little bit of hair, can, thankfully, fulfill their role as priests (now if only my father was a kohnen..).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bekhorot
שגביניו שוכבים – that the hair of his eye-brows is long and hanging down over his eyes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
English Explanation of Mishnah Bekhorot
One who has no eyebrows or has only one eyebrow [is unfit], this being the gibben mentioned in the Torah. Rabbi Dosa says: one whose eyebrows lie flat [overshadowing the eyes]. Rabbi Hanina ben Antigonus says: one who has a double back or a double spine. In the chapter dealing with the blemishes of the priest, the Torah lists the “gibben” (Leviticus 21:20). The rabbis debate what this word means. According to the first opinion, a “gibben” has a problem with his eyebrows. He either has no eyebrows, or only one. Rabbi Dosa says that the problem is slightly different his eyebrows are long and hang over his eyes. Rabbi Hanina believes that the problem has nothing to do with eyebrows, but rather with the back. The person looks as if he has two backs or two spines.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Bartenura on Mishnah Bekhorot
מי שיש לו שני גבים ושתי שדראות – not that he actually has two backs, for that [person] does not exist. But, as for example, that his backbone is curved and appears like many backs and backbones. And everyone admits that these blemishes that are considered by these Tannaim/teachers are blemishes, and only the implication of their expounding is what is differs between each of them, for each one holds that the blemish that he counts is the גבן /hump-backed (or one having defective eye brows) that is the "גבן" of the Torah (i.e., Leviticus 21:20: “or one who is a hunchback, [or a dwarf, or has a growth in his eye, or who has a boil-scar, or scurvy , or crushed testes].”
Ask RabbiBookmarkShareCopy