Zavim 2
הַכֹּל מִטַּמְּאִין בְּזִיבָה, אַף הַגֵּרִים, אַף הָעֲבָדִים, בֵּין מְשֻׁחְרָרִין בֵּין שֶׁאֵינָן מְשֻׁחְרָרִין, חֵרֵשׁ, שׁוֹטֶה, וְקָטָן, סְרִיס אָדָם, סְרִיס חַמָּה. טֻמְטוּם וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס, נוֹתְנִין עֲלֵיהֶן חֻמְרֵי הָאִישׁ וְחֻמְרֵי הָאִשָּׁה, מִטַּמְּאִין בְּדָם כָּאִשָּׁה וּבְלֹבֶן כָּאִישׁ, וְטֻמְאָתָן בְּסָפֵק:
Tutte le [persone] sono rese impure attraverso una scarica di zivah , persino convertite, persino schiave, siano esse emancipate o non emancipate, una sordomuta, una persona mentalmente carente, un bambino, un eunuco [reso reso impotente] dall'uomo o da un eunuco dal tempo di vedere il sole [dalla nascita]. [Per quanto riguarda] un tumtum [persona di genere incerto], o un androgino [Uno che possiede organi sessuali sia maschili che femminili], imponiamo loro i rigori dell'uomo e i rigori di una donna; si rendono impuri attraverso il sangue [delle mestruazioni] come una donna e attraverso una sostanza simile all'uovo [seme] come un uomo, ma la loro impurità rimane in dubbio.
בְּשִׁבְעָה דְרָכִים בּוֹדְקִין אֶת הַזָּב עַד שֶׁלֹּא נִזְקַק לְזִיבָה. בְּמַאֲכָל, בְּמִשְׁתֶּה, וּבְמַשָּׂא, בִּקְפִיצָה, בְּחֹלִי, וּבְמַרְאֶה וּבְהִרְהוּר. הִרְהֵר עַד שֶׁלֹּא רָאָה אוֹ שֶׁרָאָה עַד שֶׁלֹּא הִרְהֵר. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אֲפִלּוּ רָאָה בְהֵמָה, חַיָּה וָעוֹף מִתְעַסְּקִין זֶה עִם זֶה, אֲפִלּוּ רָאָה בִגְדֵי צֶבַע הָאִשָּׁה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֲפִלּוּ אָכַל כָּל מַאֲכָל, בֵּין רַע בֵּין יָפֶה, וְשָׁתָה כָל מַשְׁקֶה. אָמְרוּ לוֹ, אֵין כָּאן זָבִין מֵעָתָּה. אָמַר לָהֶם, אֵין אַחֲרָיוּת זָבִים עֲלֵיכֶם. מִשֶּׁנִּזְקַק לְזִיבָה, אֵין בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. אָנְסוֹ וּסְפֵקוֹ וְשִׁכְבַת זַרְעוֹ טְמֵאִים, שֶׁרַגְלַיִם לַדָּבָר. רָאָה רְאִיָּה רִאשׁוֹנָה, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. בַּשְּׁנִיָּה, בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. בַּשְּׁלִישִׁית, אֵין בּוֹדְקִין אוֹתוֹ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף בַּשְּׁלִישִׁית בּוֹדְקִין אוֹתוֹ, מִפְּנֵי הַקָּרְבָּן:
Esistono sette modi in cui uno zav viene esaminato [per la causa della sua dimissione], purché non sia entrato nei limiti di zivah [non è stabilito che sia uno zav . Viene esaminato se il discarge non è il risultato di una causa esterna e quindi del seme regolare]; per quanto riguarda il cibo [che ha mangiato], bere, [che ha bevuto], un carico [potrebbe aver portato], un salto [potrebbe aver fatto], una malattia [potrebbe aver sofferto], [un improprio] vista [potrebbe aver visto] o [impuri] pensieri [potrebbe aver avuto], se avesse avuto pensieri impuri prima di vedere [una donna] o vedesse [donna] prima di avere i pensieri impuri [l'emissione causata da tutto il sopra è considerato un'emissione normale e non diventa uno zav ]. Il rabbino Yehuda dice [aggiunge], anche se ha visto bestiame, animali selvatici o uccelli che si accoppiano l'un l'altro, [e] anche se ha visto gli abiti colorati di una donna [l'emissione non lo rende uno zav ]. Il rabbino Akiva dice, anche se ha mangiato qualsiasi tipo di cibo, buono o cattivo o ha bevuto qualsiasi tipo di bevanda [l'emissione non lo rende uno zav ]. Loro [i saggi] gli dissero: [secondo te] non ci sarà mai zavim . Lui [Rabbi Akiva] ha risposto a loro, La responsabilità di [l'esistenza di] zavim non è su di te. [Tuttavia] una volta che è entrato nei limiti di Zivah [una volta stabilito che è uno zav ], non lo esaminiamo più. [Gli scarichi risultanti da] un incidente o un dubbio [scarico] e le emissioni seminali sono [considerati] impuri perché la questione ha i piedi [ci sono motivi per supporre che si tratti di emissioni di zavut ]. [Quando] vede la prima dimissione viene esaminato [per le sette cose]. [Quando vede] il secondo scarico viene esaminato [per le sette cose]. [Quando vede] il terzo scarico, non lo esaminiamo più. Il rabbino Eliezer dice: Anche al terzo [incidente] lo esaminiamo perché [della necessità di sapere se è obbligato a portare] un sacrificio.
הָרוֹאֶה קֶרִי, אֵינוֹ מִטַּמֵּא בְזִיבָה מֵעֵת לְעֵת. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, יוֹמוֹ. נָכְרִי שֶׁרָאָה קֶרִי וְנִתְגַּיֵּר, מִיָּד הוּא מִטַּמֵּא בְזִיבָה. הָרוֹאָה דָם וְהַמַּקְשָׁה, מֵעֵת לְעֵת. וְהַמַּכֶּה אֶת עַבְדּוֹ יוֹם יוֹמַיִם, מֵעֵת לְעֵת. כֶּלֶב שֶׁאָכַל בְּשַׂר הַמֵּת, שְׁלשָׁה יָמִים מֵעֵת לְעֵת, הֲרֵי הוּא כִבְרִיָּתוֹ:
Se si vede un'emissione seminale [seguita da una seconda emissione], non trasmette impurità per mezzo di zivah per un periodo di ventiquattro ore [a partire dal momento dell'avvistamento]. Rabbi Yose dice, [solo] quel giorno. Un non ebreo che vide un'emissione seminale e si convertì, è immediatamente impuro per mezzo di zivah . Se una [una donna] ha visto sangue [mestruale] o ha avuto difficoltà [nel travaglio], [il tempo prescritto per rendere retroattivamente le cose che ha toccato impuro] è un periodo di ventiquattro ore. Chi colpisce il suo schiavo, il "giorno o due" [di cui parla la Torah (Esodo 21:21)] è un periodo di ventiquattro ore. Se un cane ha mangiato la carne di un cadavere [umano], [la carne rimane] nel suo stato naturale per tre giorni [periodi di ventiquattro ore].
הַזָּב מְטַמֵּא אֶת הַמִּשְׁכָּב בַּחֲמִשָּׁה דְרָכִים, לְטַמֵּא אָדָם לְטַמֵּא בְגָדִים. עוֹמֵד, יוֹשֵׁב, שׁוֹכֵב, נִתְלֶה וְנִשְׁעָן. וְהַמִּשְׁכָּב מְטַמֵּא אֶת הָאָדָם בְּשִׁבְעָה דְרָכִים לְטַמֵּא בְגָדִים. עוֹמֵד, יוֹשֵׁב, שׁוֹכֵב, נִתְלֶה, וְנִשְׁעָן, בְּמַגָּע וּבְמַשָּׂא:
Uno zav rende le cose su cui si trova impuro in cinque modi che rendono le persone impure e gli abiti sporchi. [Stanno] in piedi, seduti, distesi, in equilibrio [un oggetto sospeso] e appoggiandosi. [L'oggetto su cui si trova rende una persona impura in sette modi che rendono gli abiti sporchi. [Stanno] in piedi, seduti, distesi, in equilibrio [un oggetto sospeso], appoggiandosi, toccando e portando.