Mishnah
Mishnah

Temurah 1

CommentaryAudioShareBookmark
1

הַכֹּל מְמִירִים, אֶחָד אֲנָשִׁים וְאֶחָד נָשִׁים. לֹא שֶׁאָדָם רַשַּׁאי לְהָמִיר, אֶלָּא, שֶׁאִם הֵמִיר, מוּמָר, וְסוֹפֵג אֶת הָאַרְבָּעִים. הַכֹּהֲנִים מְמִירִים אֶת שֶׁלָּהֶם, וְיִשְׂרָאֵל מְמִירִים אֶת שֶׁלָּהֶם. אֵין הַכֹּהֲנִים מְמִירִים לֹא בְחַטָּאת וְלֹא בְאָשָׁם וְלֹא בִבְכוֹר. אָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי, וְכִי מִפְּנֵי מָה אֵין מְמִירִים בִּבְכוֹר. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא, חַטָּאת וְאָשָׁם מַתָּנָה לַכֹּהֵן, וְהַבְּכוֹר מַתָּנָה לַכֹּהֵן. מַה חַטָּאת וְאָשָׁם אֵין מְמִירִים בּוֹ, אַף הַבְּכוֹר לֹא יְמִירֶנּוּ בוֹ. אָמַר לוֹ רַבִּי יוֹחָנָן בֶּן נוּרִי, מַה לִּי אֵינוֹ מֵמִיר בְּחַטָּאת וּבְאָשָׁם, שֶׁאֵין זָכִין בָּהֶן בְּחַיֵּיהֶם. תֹּאמַר בִּבְכוֹר, שֶׁזָּכִין בּוֹ בְחַיָּיו. אָמַר לוֹ רַבִּי עֲקִיבָא, וַהֲלֹא כְבָר נֶאֱמַר, וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ יִהְיֶה קֹּדֶשׁ (ויקרא כז), הֵיכָן קְדֻשָּׁה חָלָה עָלָיו, בְּבֵית הַבְּעָלִים, אַף תְּמוּרָה בְּבֵית הַבְּעָלִים:

Tutti possono sostituire un animale dedicato con un altro, sia uomini che donne. Non che a uno è permesso sostituire, ma piuttosto che se ha sostituito, la sostituzione ha effetto e assorbe quaranta ciglia. I sacerdoti possono sostituire le proprie [offerte] e gli israeliti possono sostituire le [proprie offerte]. I sacerdoti non possono sostituire i chata'ot [offerte per il peccato], o Ashamot [offerte per la colpa], né i primogeniti. Il rabbino Yochanan ben Nuri ha detto: Perché non possono sostituirlo con un primogenito? Il rabbino Akiva gli disse: Chatat e Asham sono doni per il sacerdote e il primogenito è un dono per il sacerdote, così come non può sostituire Chatat e Asham , così non può sostituire un primogenito. Il rabbino Yochanan ben Nuri gli disse: Ma perché ha importanza che non possa sostituire Chatat e Asham ? Non ha diritti su di loro mentre sono vivi - la stessa legge dovrebbe applicarsi al primogenito, al quale ha diritti mentre è vivo? Il rabbino Akiva gli rispose: Non dice (Levitico 27:10): "Esso e la sua sostituzione saranno santi"? Dove ha effetto la santità [su un animale dedicato? Mentre è] in possesso dei proprietari; così anche la sostituzione deve essere [mentre l'animale è] in possesso del proprietario.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

מְמִירִין מִן הַבָּקָר עַל הַצֹּאן וּמִן הַצֹּאן עַל הַבָּקָר, מִן הַכְּבָשִׂים עַל הָעִזִּים וּמִן הָעִזִּים עַל הַכְּבָשִׂים, מִן הַזְּכָרִים עַל הַנְּקֵבוֹת וּמִן הַנְּקֵבוֹת עַל הַזְּכָרִים, מִן הַתְּמִימִים עַל בַּעֲלֵי מוּמִין וּמִבַּעֲלֵי מוּמִין עַל הַתְּמִימִים, שֶׁנֶּאֱמַר (שם), לֹא יַחֲלִיפֶנּוּ וְלֹא יָמִיר אֹתוֹ טוֹב בְּרָע אוֹ רַע בְּטוֹב. אֵיזֶהוּ טוֹב בְּרָע, בַּעֲלֵי מוּמִין שֶׁקָּדַם הֶקְדֵּשָׁן אֶת מוּמָם. מְמִירִים אֶחָד בִּשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם בְּאֶחָד, אֶחָד בְּמֵאָה וּמֵאָה בְּאֶחָד. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, אֵין מְמִירִים אֶלָּא אֶחָד בְּאֶחָד, שֶׁנֶּאֱמַר (ויקרא כז), וְהָיָה הוּא וּתְמוּרָתוֹ, מַה הוּא מְיֻחָד, אַף תְּמוּרָתוֹ מְיֻחָדֶת:

I bovini possono essere sostituiti con ovini e ovini per bovini, ovini per capre e capre per ovini, maschi per femmine e femmine per maschi, [animali] senza macchia per [animali] imperfetti e per quelli senza macchia, come dice (Levitico 27: 10): "Non cambiarlo e non sostituirlo - buono per buono o cattivo per buono". Cosa è 'buono per cattivo'? Macchie le cui santificazioni hanno preceduto le loro imperfezioni. Un [animale] può essere sostituito con due, e due per uno, uno per cento e cento per uno. Il rabbino Shimon dice: Ne sostituiamo uno solo con uno, come dice (Levitico 27:10): "esso e la sua sostituzione" - proprio come 'esso' è particolare, così anche la sua sostituzione è particolare.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

אֵין מְמִירִין אֵבָרִים בְּעֻבָּרִים וְלֹא עֻבָּרִים בְּאֵבָרִים, וְלֹא אֵבָרִים וְעֻבָּרִים בִּשְׁלֵמִים וְלֹא שְׁלֵמִים בָּהֶן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, מְמִירִים אֵבָרִין בִּשְׁלֵמִים וְלֹא שְׁלֵמִים בְּאֵבָרִין. אָמַר רַבִּי יוֹסֵי, וַהֲלֹא בְמֻקְדָּשִׁין, הָאוֹמֵר רַגְלָהּ שֶׁל זוֹ עוֹלָה, כֻּלָּהּ עוֹלָה, אַף כְּשֶׁיֹּאמַר רַגְלָהּ שֶׁל זוֹ תַּחַת זוֹ, תְּהֵא כֻלָּהּ תְּמוּרָה תַּחְתֶּיהָ:

Non sostituiamo gli arti con i feti né i feti con gli arti, né arti o feti con animali intatti, né animali intatti per loro. Rabbi Yose dice: Gli arti possono essere sostituiti con animali intatti, ma non con animali intatti. [per] Rabbi Yose ha detto: E non è la legge sugli animali santificati che se uno dice: la gamba di questo è un Olah [olocausto], tutto [diventa un Olah ? Allo stesso modo, se si dice la gamba di questa al posto di quella, tutto al suo posto è una sostituzione.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

אֵין הַמְדֻמָּע מְדַּמֵּעַ אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן. אֵין הַמְחֻמָּץ מְחַמֵּץ אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן. אֵין הַמַּיִם הַשְּׁאוּבִים פּוֹסְלִין אֶת הַמִּקְוֶה אֶלָּא לְפִי חֶשְׁבּוֹן:

Meduma (una miscela di teruma e cibo non sacro) non rende [la sua mescolanza] meduma se non in base alla resa dei conti [vale a dire, la quantità di teruma nella miscela iniziale], e i cibi lievitati [lievitati dalla lievitazione che è teruma ] rendere [anche la sua mescolanza] le chamette se non secondo i calcoli, e l'acqua prelevata non rende un mikveh non valido se non secondo i calcoli.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

אֵין מֵי חַטָּאת נַעֲשִׂין מֵי חַטָּאת אֶלָּא עִם מַתַּן אֵפֶר. אֵין בֵּית הַפְּרָס עוֹשֶׂה בֵית הַפְּרָס, וְלֹא תְרוּמָה אַחַר תְּרוּמָה, וְלֹא תְמוּרָה עוֹשָׂה תְמוּרָה, וְלֹא הַוָּלָד עוֹשֶׂה תְמוּרָה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, הַוָּלָד עוֹשֶׂה תְמוּרָה. אָמְרוּ לוֹ, הֶקְדֵּשׁ עוֹשֶׂה תְמוּרָה, לֹא הַוָּלָד וְלֹא תְמוּרָה עוֹשִׂין תְּמוּרָה:

L'acqua di purificazione non può diventare acqua di purificazione se non attraverso il deposito di cenere. Un campo in dubbio [sul fatto che contenga una tomba] non può creare un campo [secondario] dello stesso stato, le decime non possono inseguire altre decime e un animale sostituito non può creare un animale sostituito e la prole [di un animale dedicato ] non può creare un animale sostituito. Il rabbino Giuda dice: la prole può fare un animale sostituito. Gli dissero: Gli animali dedicati possono fare un animale sostituito, ma né la prole [di un animale dedicato] né un animale sostituito possono fare un animale sostituito.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

הָעוֹפוֹת וְהַמְּנָחוֹת אֵינָן עוֹשִׂין תְּמוּרָה, שֶׁלֹּא נֶאֱמַר אֶלָּא (ויקרא כז) בִּבְהֵמָה. הַצִּבּוּר וְהַשֻּׁתָּפִים אֵינָן עוֹשִׂים תְּמוּרָה, שֶׁנֶּאֱמַר (שם), לֹא יָמִיר אֹתוֹ, יָחִיד עוֹשֶׂה תְמוּרָה, לֹא הַצִּבּוּר וְלֹא הַשֻּׁתָּפִים עוֹשִׂים תְּמוּרָה. קָרְבְּנוֹת בֶּדֶק הַבַּיִת אֵינָן עוֹשִׂין תְּמוּרָה. אָמַר רַבִּי שִׁמְעוֹן, וַהֲלֹא הַמַּעֲשֵׂר בַּכְּלָל הָיָה, וְלָמָּה יָצָא, לְהָקִישׁ אֵלָיו, מַה מַּעֲשֵׂר קָרְבַּן יָחִיד, יָצְאוּ קָרְבְּנוֹת צִבּוּר. מַה מַּעֲשֵׂר קָרְבַּן מִזְבֵּחַ, יָצְאוּ קָרְבְּנוֹת בֶּדֶק הַבָּיִת:

L'uccello [offerte] e le offerte di farina non possono effettuare una sostituzione, poiché [la regola della sostituzione] è stata dichiarata solo per quanto riguarda gli animali. Né il pubblico né i partner [aziendali] possono creare una sostituzione, poiché si dice (Levitico 27:10): "Non deve sostituirla" - un individuo può creare una sostituzione ma né il pubblico né i partner possono creare una sostituzione. Le offerte [donate] al fondo di manutenzione del Tempio non possono creare una sostituzione. Il rabbino Shimon ha detto: la decima [animale] non è stata inclusa nella regola [per gli animali sostituiti]? Perché è uscito [la regola da trattare separatamente]? [Al fine di confrontare [ad esso]: Proprio come la decima è l'offerta di un individuo, [così anche tutte le offerte per soggetto l'offerta di un individuo] - le offerte pubbliche sono escluse. Proprio come la decima è un'offerta per l'altare, [così anche tutte le offerte per soggetto dell'altare] - le offerte [donate] al fondo di manutenzione del Tempio sono escluse.

RisorseChiedi al rabbinoCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Capitolo successivo