Ma'aserot 4
הַכּוֹבֵשׁ, הַשּׁוֹלֵק, הַמּוֹלֵחַ, חַיָּב. הַמְכַמֵּן בָּאֲדָמָה, פָּטוּר. הַמְטַבֵּל בַּשָּׂדֶה, פָּטוּר. הַפּוֹצֵעַ זֵיתִים שֶׁיֵּצֵא מֵהֶם הַשְּׂרָף, פָּטוּר. הַסּוֹחֵט זֵיתִים עַל בְּשָׂרוֹ, פָּטוּר. אִם סָחַט וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ, חַיָּב. הַמְקַפֵּא לְתַבְשִׁיל, פָּטוּר. לִקְדֵרָה, חַיָּב, מִפְּנֵי שֶׁהוּא כְבוֹר קָטָן:
Se viene messo in salamoia, in umido o salato [prodotto] in un campo, gli viene richiesto [di decima]. Se immagazzina [produce] nel terreno [per scaldarlo], è esente. Se lo ha immerso [mentre è ancora] sul campo, è esente. Se divide le olive in modo che il sapore amaro possa fuoriuscire da esse, è esente. Se ha spremuto le olive contro la sua pelle, è esente. Se ha stretto e messo [l'olio] nella sua mano, gli è richiesto. Chi sfoglia [vino] per metterlo in un piatto è esente, ma se lo mette in una pentola [vuota], gli viene richiesto [di dare la decima] perché è come una piccola vasca.
תִּינוֹקוֹת שֶׁטָּמְנוּ תְאֵנִים לְשַׁבָּת, וְשָׁכְחוּ לְעַשְּׂרָן, לֹא יֹאכְלוּ לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת עַד שֶׁיְּעַשְּׂרוּ. כַּלְכָּלַת שַׁבָּת, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַלּוֹקֵט אֶת הַכַּלְכָּלָה לִשְׁלֹחַ לַחֲבֵרוֹ, לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיִּתְעַשֵּׂר:
I bambini che hanno nascosto fichi [sul campo] per Shabbat e hanno dimenticato di decimarli, non possono essere mangiati dopo Shabbat fino a quando non sono stati decimi. Nel caso di un paniere [di frutti] per Shabbat: la Casa di Shammai lo esenta [dalle decime], ma la Casa di Hillel lo richiede [nelle decime]. Il rabbino Yehudah dice: anche chi ha raccolto il cestino per inviare [in regalo] al suo amico, non può mangiare fino a quando non ha decima [esso].
הַנּוֹטֵל זֵיתִים מִן הַמַּעֲטָן, טוֹבֵל אֶחָד אֶחָד בְּמֶלַח וְאוֹכֵל. אִם מָלַח וְנָתַן לְפָנָיו, חַיָּב. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, מִן הַמַּעֲטָן הַטָּהוֹר חַיָּב, וּמִן הַטָּמֵא פָּטוּר, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מַחֲזִיר אֶת הַמּוֹתָר:
Chi ha preso le olive da una vasca può immergerle una alla volta nel sale e mangiarle, ma se le salava e le mette davanti a sé, gli viene richiesto [di decima]. Il rabbino Eliezer dice: da una pura vasca è richiesto, ma da un impuro è esente poiché rimette gli avanzi.
שׁוֹתִים עַל הַגַּת, בֵּין עַל הַחַמִּין בֵּין עַל הַצּוֹנֵן פָּטוּר, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. רַבִּי אֶלְעָזָר בְּרַבִּי צָדוֹק מְחַיֵּב. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עַל הַחַמִּין חַיָּב, וְעַל הַצּוֹנֵן פָּטוּר:
Si può bere [vino] dal vinificatore, sia [mescolato] con acqua calda o fredda, ed essere esenti [dalla decima], le parole del rabbino Meir. Il rabbino Eliezer bar Zadok richiede [lui per la decima]. Ma i saggi dicono: con acqua calda è richiesto [alla decima], ma con acqua fredda, è esente.
הַמְקַלֵּף שְׂעוֹרִים, מְקַלֵּף אַחַת אַחַת וְאוֹכֵל. וְאִם קִלֵּף וְנָתַן לְתוֹךְ יָדוֹ, חַיָּב. הַמּוֹלֵל מְלִילוֹת שֶׁל חִטִּים, מְנַפֶּה מִיָּד לְיָד וְאוֹכֵל. וְאִם נִפָּה וְנָתַן לְתוֹךְ חֵיקוֹ, חַיָּב. כֻּסְבָּר שֶׁזְּרָעָהּ לְזֶרַע, יַרְקָהּ פָּטוּר. זְרָעָהּ לְיָרָק, מִתְעַשֶּׂרֶת זֶרַע וְיָרָק. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַשֶּׁבֶת מִתְעַשֶּׂרֶת זֶרַע וְיָרָק וְזֵירִין. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ מִתְעַשֵּׂר זֶרַע וְיָרָק אֶלָּא הַשְּׁחָלִים וְהַגַּרְגִּיר בִּלְבָד:
Chi bacia l'orzo può bucce uno alla volta e mangiare [senza decima], ma se lo ha sbucciato e se li mette in mano, gli viene richiesto [di decima]. Chi strofina [spighe di grano] può soffiare [il grano] di mano in mano [per rimuovere la paglia] e mangiare, ma se soffia e mette il grano in grembo, gli viene richiesto [di decima]. Coriandolo che è stato seminato per il seme, la sua vegetazione è esente [dalle decime]. Se lo ha seminato per il verde, sia il seme che il verde devono essere decimi. Il rabbino Eliezer dice: l'aneto deve essere deceduto da semi, vegetazione e baccelli. Ma i saggi dicono: non ha bisogno della decima sia dal seme che dal verde se non nel caso del crescione e di Eruca .
רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל אוֹמֵר, תְּמָרוֹת שֶׁל תִּלְתָּן וְשֶׁל חַרְדָּל וְשֶׁל פּוֹל הַלָּבָן, חַיָּבוֹת בַּמַּעֲשֵׂר. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, הַצָּלָף מִתְעַשֵּׂר תְּמָרוֹת וַאֲבִיּוֹנוֹת וְקַפְרָס. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אֵין מִתְעַשֵּׂר אֶלָּא אֲבִיּוֹנוֹת, מִפְּנֵי שֶׁהֵן פֶּרִי:
Rabban Shimon ben Gamaliel dice: i germogli di fieno greco, di senape e del fagiolo bianco richiedono la decima. Il rabbino Eliezer dice: il cespuglio di capperi deve essere decimato dai germogli, dalle bacche e dai fiori. Il rabbino Akiva dice: non ha bisogno della decima se non delle bacche, poiché [solo] contano come frutto.