Hallah 2

Capitolo 2

אפֵּרוֹתPeirotחוּצָהKhutsaלָאָרֶץLaaretsשֶׁנִּכְנְסוּShennikhnesuלָאָרֶץ,Laarets,חַיָּבִיםKhayyavimבַּחַלָּה.Bakhalla.יָצְאוּYatseuמִכָּאןMikkanלְשָׁם,Lesham,רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerמְחַיֵּב,Mekhayyeiv,וְרַבִּיVerabbiעֲקִיבָאAkivaפּוֹטֵר:Poteir:
1I prodotti provenienti dall'esterno della Terra [di Israele] che sono entrati nella Terra, sono obbligati a Challah [una porzione di un impasto di pane dato a un Kohen (sacerdote, pl. Kohanim ) che diventa santo dopo la separazione e può essere solo consumato da Kohanim o dalla loro famiglia]. Se uscisse da qui [Israele] a lì [fuori dalla Terra]; Il rabbino Eliezer ne obbliga uno [in Challah ], mentre il rabbino Akiva ne esenta uno.
בעֲפַרAfarחוּצָהKhutsaלָאָרֶץLaaretsשֶׁבָּאShebbaבִסְפִינָהVisfinaלָאָרֶץ,Laarets,חַיֶּבֶתKhayyevetבַּמַּעַשְׂרוֹתBammaasrotוּבַשְּׁבִיעִית.Uvashsheviit.אָמַרAmarרַבִּיRabbiיְהוּדָה,Yehuda,אֵימָתַי,Eimatay,בִּזְמַןBizmanשֶׁהַסְּפִינָהShehassefinaגוֹשֶׁשֶׁת.Gosheshet.עִסָּהIssaשֶׁנִּלּוֹשָׁהShennilloshaבְמֵיVemeiפֵרוֹת,Feirot,חַיֶּבֶתKhayyevetבַּחַלָּה,Bakhalla,וְנֶאֱכֶלֶתVeneekheletבְּיָדַיִםBeyadayimמְסוֹאָבוֹת:Mesoavot:
2Se la terra proveniente dall'esterno della Terra veniva nella Terra su una barca, i [prodotti coltivati ​​da quella terra] sono soggetti alle leggi di Ma'aserot [decime] e dell'anno sabbatico. Il rabbino Yehuda dice, quando è il momento in cui questo si applica? Quando la barca tocca terra. L'impasto che è stato impastato con succo di frutta è obbligatorio in Challah e può essere consumato con le mani non lavate.
גהָאִשָּׁהHaishshaיוֹשֶׁבֶתYoshevetוְקוֹצָהVekotsaחַלָּתָהּKhallatahעֲרֻמָּה,Arumma,מִפְּנֵיMippeneiשֶׁהִיאShehiיְכוֹלָהYekholaלְכַסּוֹתLekhassotעַצְמָהּ,Atsmah,אֲבָלAvalלֹאLoהָאִישׁ.Haish.מִיMiשֶׁאֵינוֹSheeinoיָכוֹלYakholלַעֲשׂוֹתLaasotעִסָּתוֹIssatoבְטָהֳרָה,Vetohora,יַעֲשֶׂנָּהYaasennaקַבִּין,Kabbin,וְאַלVealיַעֲשֶׂנָּהYaasennaבְטֻמְאָה.Vetuma.וְרַבִּיVerabbiעֲקִיבָאAkivaאוֹמֵר,Omeir,יַעֲשֶׂנָּהYaasennaבְטֻמְאָהVetumaוְאַלVealיַעֲשֶׂנָּהYaasennaקַבִּים,Kabbim,שֶׁכְּשֵׁםShekkesheimשֶׁהוּאShehuקוֹרֵאKoreiלַטְּהוֹרָה,Lattehora,כָּךְKakhהוּאHuקוֹרֵאKoreiלַטְּמֵאָה,Lattemeia,לְזוֹLezoקוֹרֵאKoreiחַלָּהKhallaבַשֵּׁםVashsheimוּלְזוֹUlezoקוֹרֵאKoreiחַלָּהKhallaבַשֵּׁם,Vashsheim,אֲבָלAvalקַבַּיִםKabbayimאֵיןEinלָהֶםLahemחֵלֶקKheilekבַּשֵּׁם:Bashsheim:
3Una donna può sedersi e separare il suo Challah [e fare la benedizione] mentre è nuda, poiché ha la capacità di coprirsi [incrociando le gambe], ma un uomo potrebbe non farlo. Chi non è in grado di impastare la propria pasta in purezza dovrebbe farlo in porzioni più piccole di Kabim separato [sing., Kav una specifica unità di volume, ognuna inferiore alla quantità minima richiesta in Challah ], piuttosto che fare l'impasto in uno stato di impurità. Il rabbino Akiva dice, lasciatelo contaminare, e fatelo in uno stato di impurità piuttosto che farlo in Kabim separati , perché proprio come uno [ Challah ] viene definito puro, così si designa ciò che è impuro. Indica uno [l'impuro] come Challah , e designa uno [il puro] come Challah , ma quantità separate di Kabim non hanno una parte nel nome [di Challah ].
דהָעוֹשֶׂהHaosehעִסָּתוֹIssatoקַבִּיםKabbimוְנָגְעוּVenageuזֶהZehבָזֶה,Vazeh,פְּטוּרִיםPeturimמִןMinהַחַלָּהHakhallaעַדAdשֶׁיִּשּׁוֹכוּ.Sheyyishshokhu.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,אַףAfהָרוֹדֶהHarodehוְנוֹתֵןVenoteinלַסַּל,Lassal,הַסַּלHassalמְצָרְפָןMetsarefanלַחַלָּה:Lakhalla:
4Se uno produce l'impasto in quantità separate di Kabim e [successivamente] si toccano, sono esenti da Challah , a meno che non siano uniti insieme come uno. Il rabbino Eliezer dice, anche se uno che li rimuove dal forno e li mette in un cestino, il cestino li combina relativamente a [la quantità minima da obbligare in] Challah .
ההַמַּפְרִישׁHammafrishחַלָּתוֹKhallatoקֶמַח,Kemakh,אֵינָהּEinahחַלָּה,Khalla,וְגָזֵלVegazeilבְּיַדBeyadכֹּהֵן.Kohein.הָעִסָּהHaissaעַצְמָהּ,Atsmah,חַיֶּבֶתKhayyevetבַּחַלָּה.Bakhalla.וְהַקֶּמַח,Vehakkemakh,אִםImיֶשׁYeshבּוֹBoכַשִּׁעוּר,Khashshiur,חַיֶּבֶתKhayyevetבַּחַלָּה,Bakhalla,וַאֲסוּרָהVaasuraלְזָרִים,Lezarim,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiיְהוֹשֻׁעַ.Yehoshua.אָמְרוּAmeruלוֹ,Lo,מַעֲשֶׂהMaasehוּקְפָשָׁהּUkefashahזָקֵןZakeinזָר.Zar.אָמַרAmarלָהֶם,Lahem,אַףAfהוּאHuקִלְקֵלKilkeilלְעַצְמוֹLeatsmoוְתִקֵּןVetikkeinלַאֲחֵרִים:Laakheirim:
5Se uno separa Challah mentre è farina, non è valido Challah , e [se il Kohen lo prende,] viene considerato come qualcosa rubato nella mano del Kohen . L'impasto stesso, tuttavia, è ancora obbligatorio in Challah ; se c'è abbastanza quantità di farina, è soggetta a Challah e proibita ai non Kohanim , queste sono le parole del rabbino Yehoshua. [I saggi] dicono al rabbino Yehoshua: c'è stato un caso [in cui Challah è stato erroneamente dato], e uno studioso non Kohen lo ha sequestrato. Il rabbino Yehoshua ha detto loro che anche lui ha fatto qualcosa di dannoso per se stesso, anche se ha aiutato gli altri [chi penserà che sia permesso].
וחֲמֵשֶׁתKhameishetרְבָעִיםRevaimקֶמַח,Kemakh,חַיָּבִיםKhayyavimבַּחַלָּה.Bakhalla.הֵםHeimוּשְׂאֹרָןUseoranוְסֻבָּןVesubbanוּמֻרְסָנָןUmursananחֲמֵשֶׁתKhameishetרְבָעִים,Revaim,חַיָּבִין.Khayyavin.נִטַּלNittalמֻרְסָנָןMursananמִתּוֹכָןMittokhanוְחָזַרVekhazarלְתוֹכָן,Letokhan,הֲרֵיHareiאֵלּוּEilluפְטוּרִין:Feturin:
6Cinque quarti [di un Kav ] di farina sono obbligati a Challah . Se loro e il loro lievito, e la loro crusca leggera e la loro crusca grossolana compongono cinque quarti, sono obbligati [in Challah ]. Se la loro crusca grossolana veniva rimossa e poi restituita a loro, [è esclusa dal totale] ed è esente da Challah .
זשִׁעוּרShiurהַחַלָּה,Hakhalla,אֶחָדEkhadמֵעֶשְׂרִיםMeiesrimוְאַרְבָּעָה.Vearbaa.הָעוֹשֶׂהHaosehעִסָּהIssaלְעַצְמוֹ,Leatsmo,וְהָעוֹשֶׂהVehaosehלְמִשְׁתֵּהLemishtehבְנוֹ,Veno,אֶחָדEkhadמֵעֶשְׂרִיםMeiesrimוְאַרְבָּעָה.Vearbaa.נַחְתּוֹםNakhtomשֶׁהוּאShehuעוֹשֶׂהOsehלִמְכֹּרLimkorבַּשּׁוּק,Bashshuk,וְכֵןVekheinהָאִשָּׁהHaishshaשֶׁהִיאShehiעוֹשָׂהOsaלִמְכֹּרLimkorבַּשּׁוּק,Bashshuk,אֶחָדEkhadמֵאַרְבָּעִיםMeiarbaimוּשְׁמֹנָה.Ushemona.נִטְמֵאתNitmeitעִסָּתָהּIssatahשׁוֹגֶגֶתShogegetאוֹOאֲנוּסָה,Anusa,אֶחָדEkhadמֵאַרְבָּעִיםMeiarbaimוּשְׁמֹנָה.Ushemona.נִטְמֵאתNitmeitמְזִידָה,Mezida,אֶחָדEkhadמֵעֶשְׂרִיםMeiesrimוְאַרְבָּעָה,Vearbaa,כְּדֵיKedeiשֶׁלֹּאShelloיְהֵאYeheiחוֹטֵאKhoteiנִשְׂכָּר:Niskar:
7La misura minima di Challah è un ventiquattresimo [dell'impasto]. Se uno produce un impasto per se stesso, o se uno produce un impasto per il banchetto di suo figlio, [allora la misura minima è] un ventiquattresimo. Se un panettiere produce [impasto] per vendere sul mercato e se una donna produce [impasto] per vendere sul mercato, [la misura minima è] un quarantesimo ottavo. Se la sua pasta è diventata impura per errore o per errore, [la misura minima] è di un quarantottesimo. Se è stato contaminato di proposito, è un ventiquattresimo, in modo che il peccatore non tragga profitto [dal suo peccato].
חרַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,נִטֶּלֶתNitteletמִןMinהַטָּהוֹרHattahorעַלAlהַטָּמֵא.Hattamei.כֵּיצַד,Keitsad,עִסָּהIssaטְהוֹרָהTehoraוְעִסָּהVeissaטְמֵאָה,Temeia,נוֹטֵלNoteilכְּדֵיKedeiחַלָּהKhallaמֵעִסָּהMeiissaשֶׁלֹּאShelloהוּרָםHuramחַלָּתָהּ,Khallatah,וְנוֹתֵןVenoteinפָּחוֹתPakhotמִכַּבֵּיצָהMikkabbeitsaבָּאֶמְצַע,Baemtsa,כְּדֵיKedeiשֶׁיִּטֹּלSheyyittolמִןMinהַמֻּקָּף.Hammukkaf.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹסְרִין:Oserin:
8Il rabbino Eliezer afferma che Challah potrebbe essere preso da un impasto puro per conto di un impuro. Come mai? Se uno ha impasto puro e impuro, prende Challah sufficiente dall'impasto il cui Challah non è stato preso, e pone una quantità inferiore al [volume di un] uovo nel mezzo, [collegando così i due] in modo che prenderà da ciò che è vicino, ma i Saggi lo proibirono.