Hallah 1

Capitolo 1

אחֲמִשָּׁהKhamishshaדְבָרִיםDevarimחַיָּבִיםKhayyavimבַּחַלָּה,Bakhalla,הַחִטִּיםHakhittimוְהַשְּׂעוֹרִיםVehasseorimוְהַכֻּסְּמִיןVehakkusseminוְשִׁבֹּלֶתVeshibboletשׁוּעָלShualוְשִׁיפוֹן.Veshifon.הֲרֵיHareiאֵלּוּEilluחַיָּבִיןKhayyavinבַּחַלָּה,Bakhalla,וּמִצְטָרְפִיןUmitstarefinזֶהZehעִםImזֶה,Zeh,וַאֲסוּרִיןVaasurinבֶּחָדָשׁBekhadashמִלִּפְנֵיMillifneiהַפֶּסַח,Happesakh,וּמִלִּקְצֹרUmilliktsorמִלִּפְנֵיMillifneiהָעֹמֶר.Haomer.וְאִםVeimהִשְׁרִישׁוּHishrishuקֹדֶםKodemלָעֹמֶר,Laomer,הָעֹמֶרHaomerמַתִּירָן.Mattiran.וְאִםVeimלָאו,Lav,אֲסוּרִיןAsurinעַדAdשֶׁיָּבֹאSheyyavoהָעֹמֶרHaomerהַבָּא:Habba:
1Cinque cose sono obbligate in Challah [pasta che deve essere messa da parte per il sacerdote]: grano, orzo, farro, avena e segale. Questi sono obbligati a Challah e si uniscono l'un l'altro [per completare la misurazione minima richiesta per Challah ], e sono vietati come Chadash [grano dall'anno in corso che è vietato mangiare fino all'Omer (l'offerta speciale di orzo, offerto il giorno dopo la Pasqua ebraica, che consente di raccogliere il grano raccolto nell'ultimo anno) da prima della Pasqua ebraica e di essere raccolto prima dell'Omer . Ma se mettono radici davanti all'Omer , l' Omer le rende ammissibili [da mangiare]; ma se non lo facessero, sarebbe proibito [essere mangiati] fino al prossimo Omer .
בהָאוֹכֵלHaokheilמֵהֶםMeihemכַּזַּיִתKazzayitמַצָּהMatstsaבְּפֶסַח,Befesakh,יָצָאYatsaיְדֵיYedeiחוֹבָתוֹ.Khovato.כַּזַּיִתKazzayitחָמֵץ,Khameits,חַיָּבKhayyavבְּהִכָּרֵת.Behikkareit.נִתְעָרֵבNitareivאֶחָדEkhadמֵהֶםMeihemבְּכָלBekholהַמִּינִים,Hamminim,הֲרֵיHareiזֶהZehעוֹבֵרOveirבְּפֶסַח.Befesakh.הַנּוֹדֵרHannodeirמִןMinהַפַּתHappatוּמִןUminהַתְּבוּאָה,Hattevua,אָסוּרAsurבָּהֶם,Bahem,דִּבְרֵיDivreiרַבִּיRabbiמֵאִיר.Meiir.וַחֲכָמִיםVakhakhamimאוֹמְרִים,Omerim,הַנּוֹדֵרHannodeirמִןMinהַדָּגָןHaddaganאֵינוֹEinoאָסוּרAsurאֶלָּאEllaמֵהֶן.Meihen.וְחַיָּבִיןVekhayyavinבַּחַלָּהBakhallaוּבַמַּעַשְׂרוֹת:Uvammaasrot:
2Chi mangia la maggior parte di loro come Matsah [pane azzimo] alla Pasqua ha adempiuto al proprio obbligo; una mole di olive di Chamets [pane lievitato, vietato la Pasqua ebraica], uno è responsabile per Karet [da tagliare spiritualmente dalla nazione ebraica]. Chi mescola uno di loro con altre cose trasgredisce la Pasqua. A chi ha giurato pane e raccolti è proibito da loro; così dice il rabbino Meir. I saggi dicono: a chi ha giurato il grano è proibito solo in particolare il [grano]. Sono responsabili in Challah e Ma'aserot [decime].
גאֵלּוּEilluחַיָּבִיןKhayyavinבַּחַלָּהBakhallaוּפְטוּרִיםUfeturimמִןMinהַמַּעַשְׂרוֹת.Hammaasrot.הַלֶּקֶט,Halleket,וְהַשִּׁכְחָה,Vehashshikhkha,וְהַפֵּאָה,Vehappeia,וְהַהֶפְקֵר,Vehahefkeir,וּמַעֲשֵׂרUmaaseirרִאשׁוֹןRishonשֶׁנִּטְּלָהShennittelaתְרוּמָתוֹ,Terumato,וּמַעֲשֵׂרUmaaseirשֵׁנִיSheiniוְהֶקְדֵּשׁVehekdeishשֶׁנִּפְדּוּ,Shennifdu,וּמוֹתַרUmotarהָעֹמֶר,Haomer,וּתְבוּאָהUtevuaשֶׁלֹּאShelloהֵבִיאָהHeiviaשְׁלִישׁ.Shelish.רַבִּיRabbiאֱלִיעֶזֶרEliezerאוֹמֵר,Omeir,תְּבוּאָהTevuaשֶׁלֹּאShelloהֵבִיאָהHeiviaשְׁלִישׁ,Shelish,פְּטוּרָהPeturaמִןMinהַחַלָּה:Hakhalla:
3I seguenti sono obbligati a Challah , ma sono esenti da Ma'aserot : il Leket [gambi individuali che cadono durante il raccolto, che devono essere lasciati per i poveri per spigolare], lo Shikhecha [covoni individuali, dimenticati nel campo, che devono essere lasciato per i poveri da raccogliere], il Pe'ah [un angolo del campo che deve essere lasciato per i poveri], il Hefker [proprietà resa senza proprietario dalla rinuncia del suo ex proprietario], il Ma'aser Rishon [il prima decima del prodotto, che deve essere data al Levi] il cui Terumah [una porzione di un raccolto dato a un Kohen che diventa santo dopo la separazione e che può essere consumato solo da Kohanim o dalla loro famiglia] è stato preso, e il Ma'aser Sheni [la seconda decima del prodotto, che deve essere portato a Gerusalemme e consumato lì] e Hekdesh [proprietà, vivente o inanimata, dedicata dal suo proprietario per scopi sacri, con la quale cessa di essere l'azione del suo proprietario] che sono stati riscattati, il surplus dell'offerta Omer e colture che non hanno ancora prodotto un terzo [o per i loro prodotti]. Il rabbino Eliezer afferma: i raccolti che non hanno ancora prodotto un terzo dei loro prodotti sono esenti da Challah .
דאֵלּוּEilluחַיָּבִיןKhayyavinבַּמַּעַשְׂרוֹתBammaasrotוּפְטוּרִיםUfeturimמִןMinהַחַלָּה,Hakhalla,הָאֹרֶז,Haorez,וְהַדֹּחַן,Vehaddokhan,וְהַפְּרָגִים,Vehapperagim,וְהַשֻּׁמְשְׁמִין,Vehashshumshemin,וְהַקִּטְנִיּוֹת,Vehakkitniyyot,וּפָחוֹתUfakhotמֵחֲמֵשֶׁתMeikhameishetרְבָעִיםRevaimבַּתְּבוּאָה.Battevua.הַסֻּפְגָּנִין,Hassufganin,וְהַדֻּבְשָׁנִין,Vehadduvshanin,וְהָאִסְקְרִיטִין,Vehaiskeritin,וְחַלַּתVekhallatהַמַּשְׂרֵת,Hammasreit,וְהַמְדֻמָּע,Vehamedumma,פְּטוּרִיןPeturinמִןMinהַחַלָּה:Hakhalla:
4Quanto segue sono obbligati in Ma'aserot , ma sono esenti da Challah : riso, miglio, papaveri, sesamo e legumi e [raccolto che ha prodotto] meno di cinque quarti di grano. I pan di spagna, i pani di miele, i biscotti e la pagnotta, e Meduma [miscela di colina (cibo consentito) e Terumah che è vietato ai non Kohanim ], sono tutti esenti da Challah .
העִסָּהIssaשֶׁתְּחִלָּתָהּShettekhillatahסֻפְגָּנִיןSufganinוְסוֹפָהּVesofahסֻפְגָּנִין,Sufganin,פְּטוּרָהPeturaמִןMinהַחַלָּה.Hakhalla.תְּחִלָּתָהּTekhillatahעִסָּהIssaוְסוֹפָהּVesofahסֻפְגָּנִין,Sufganin,תְּחִלָּתָהּTekhillatahסֻפְגָּנִיןSufganinוְסוֹפָהּVesofahעִסָּה,Issa,חַיָּבִיןKhayyavinבַּחַלָּה.Bakhalla.וְכֵןVekheinהַקְּנוּבְקָאוֹתHakkenuvekaotחַיָּבוֹת:Khayyavot:
5Un battitore il cui inizio è spugnoso e la cui fine è spugnosa, è esente da Challah . Il cui inizio è faticoso e la cui fine è spugnosa, o il cui inizio è spugnoso la cui fine è faticosa, è obbligato in Challah . Allo stesso modo sono obbligate le pagnotte.
והַמְּעִסָּה,Hammeissa,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayפּוֹטְרִין,Poterin,וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilמְחַיְּבִין.Mekhayyevin.הַחֲלִיטָה,Hakhalita,בֵּיתBeitשַׁמַּאיShammayמְחַיְּבִין,Mekhayyevin,וּבֵיתUveitהִלֵּלHilleilפּוֹטְרִין.Poterin.חַלּוֹתKhallotתּוֹדָהTodaוּרְקִיקֵיUrekikeiנָזִיר,Nazir,עֲשָׂאָןAsaanלְעַצְמוֹ,Leatsmo,פָּטוּר.Patur.לִמְכֹּרLimkorבַּשּׁוּק,Bashshuk,חַיָּב:Khayyav:
6Farina che è stata gettata in acqua bollente, Beit Shammai esenta [dal separare Challah ], ma Beit Hillel lo obbliga. Farina con acqua bollente versata su di essa, Beit Shammai lo obbliga, ma Beit Hillel la esenta. Pagnotte per una Todah [offerta del Ringraziamento ] e cracker per un'offerta di un Nazirite , che uno fatto per se stesso sono esenti; fatto per venderli sul mercato, sono obbligati.
זנַחְתּוֹםNakhtomשֶׁעָשָׂהSheasaשְׂאֹרSeorלְחַלֵּק,Lekhalleik,חַיָּבKhayyavבַּחַלָּה.Bakhalla.נָשִׁיםNashimשֶׁנָּתְנוּShennatenuלְנַחְתּוֹםLenakhtomלַעֲשׂוֹתLaasotלָהֶןLahenשְׂאֹר,Seor,אִםImאֵיןEinבְּשֶׁלBeshelאַחַתAkhatמֵהֶןMeihenכַּשִּׁעוּר,Kashshiur,פְּטוּרָהPeturaמִןMinהַחַלָּה:Hakhalla:
7Se un panettiere produceva lievito da distribuire, è obbligato a Challah . Se le donne danno al panettiere [farina] per farle lievitare e se non esiste una quantità minima [per Challah ] appartenente a una di esse, è esente da Challah .
חעִסַּתIssatהַכְּלָבִים,Hakkelavim,בִּזְמַןBizmanשֶׁהָרוֹעִיםSheharoimאוֹכְלִיןOkhelinמִמֶּנָּה,Mimmenna,חַיֶּבֶתKhayyevetבַּחַלָּה,Bakhalla,וּמְעָרְבִיןUmearevinבָּהּ,Bah,וּמִשְׁתַּתְּפִיןUmishtattefinבָּהּ,Bah,וּמְבָרְכִיןUmevarekhinעָלֶיהָ,Aleiha,וּמְזַמְּנִיןUmezammeninעָלֶיהָ,Aleiha,וְנַעֲשֵׂיתVenaaseitבְּיוֹםBeyomטוֹב,Tov,וְיוֹצֵאVeyotseiבָהּVahאָדָםAdamיְדֵיYedeiחוֹבָתוֹKhovatoבְּפֶסַח.Befesakh.אִםImאֵיןEinהָרוֹעִיםHaroimאוֹכְלִיןOkhelinמִמֶּנָּה,Mimmenna,אֵינָהּEinahחַיֶּבֶתKhayyevetבַּחַלָּה,Bakhalla,וְאֵיןVeeinמְעָרְבִיןMearevinבָּהּ,Bah,וְאֵיןVeeinמִשְׁתַּתְּפִיןMishtattefinבָּהּ,Bah,וְאֵיןVeeinמְבָרְכִיןMevarekhinעָלֶיהָ,Aleiha,וְאֵיןVeeinמְזַמְּנִיןMezammeninעָלֶיהָ,Aleiha,וְאֵינָהּVeeinahנַעֲשֵׂיתNaaseitבְּיוֹםBeyomטוֹב,Tov,וְאֵיןVeeinאָדָםAdamיוֹצֵאYotseiבָהּVahיְדֵיYedeiחוֹבָתוֹKhovatoבְּפֶסַח.Befesakh.בֵּיןBeinכָּךְKakhוּבֵיןUveinכָּךְ,Kakh,מִטַּמְּאָהMittammeaטֻמְאַתTumatאֳכָלִין:Okhalin:
8L'impasto per i cani, fintanto che i pastori ne mangerebbero, è obbligato a Challah . E si può fare un Eruv [recinto di spazio condiviso tramite cibo condiviso per consentire di trasportare Shabbat] da esso. E si può entrare in uno Shittuf [un sodalizio di spazio per il gusto di portare Shabbat] con esso, e si possono recitare le benedizioni [prima e dopo aver mangiato] su di esso, e si può invitare a Zimmun [chiamare quelli che hanno mangiato insieme , almeno tre, per unirsi per la benedizione dopo pasto] su di esso, e uno può cucinarlo in un Festival, e una persona può usare questo impasto per adempiere al proprio obbligo durante la Pasqua [di mangiare Matsah, ]. Se i pastori non ne mangiassero, non è obbligatorio in Challah , non si può usare per un Eruv o entrare in uno Shittuf con esso, e non si dice la benedizione su di esso, e non si dice lo Zimmun su di esso, e non può essere cucinato in un Festival, né si adempie al suo obbligo con esso durante la Pasqua. In entrambi i casi, l'impasto è soggetto a Tumat Okhalin [l'impurità rituale che influenza il cibo].
טהַחַלָּהHakhallaוְהַתְּרוּמָה,Vehatteruma,חַיָּבִיןKhayyavinעָלֶיהָAleihaמִיתָהMitaוְחֹמֶשׁ,Vekhomesh,וַאֲסוּרִיםVaasurimלְזָרִים,Lezarim,וְהֵםVeheimנִכְסֵיNikhseiכֹהֵן,Khohein,וְעוֹלִיןVeolinבְּאֶחָדBeekhadוּמֵאָה,Umeia,וּטְעוּנִיןUteuninרְחִיצַתRekhitsatיָדַיִםYadayimוְהַעֲרֵבVehaareivשֶׁמֶשׁ,Shemesh,וְאֵיןVeeinנִטָּלִיןNittalinמִןMinהַטָּהוֹרHattahorעַלAlהַטָּמֵא,Hattamei,אֶלָּאEllaמִןMinהַמֻּקָּףHammukkafוּמִןUminהַדָּבָרHaddavarהַגָּמוּר.Haggamur.הָאוֹמֵר,Haomeir,כָּלKolגָּרְנִיGorniתְרוּמָהTerumaוְכָלVekholעִסָּתִיIssatiחַלָּה,Khalla,לֹאLoאָמַרAmarכְּלוּם,Kelum,עַדAdשֶׁיְּשַׁיֵּרSheyyeshayyeirמִקְצָת:Miktsat:
9Hallah e Terumah comportano la pena di morte [se un non- Kohen mangia consapevolmente da loro] e la quinta pena [se un non- Kohen mangia inconsapevolmente da loro] e sono vietati ai non- Kohanim , e sono di proprietà di i Kohanim , e sono neutralizzati in 101 parti, e richiedono il lavaggio delle mani [prima della manipolazione] e richiedono il tramonto del sole [per mangiarli dopo la purificazione] e non possono essere messi da parte dal puro per contaminati, e possono essere [solo] accantonati per ciò che è vicino e da ciò che la sua preparazione è stata completata. [Se uno dice che] "Tutto il mio piano di trebbiatura è Terumah tutto il mio impasto è Challah ", non hanno detto nulla, a meno che non abbiano un po 'di avanzi.