Hullin 10
הַזְּרוֹעַ וְהַלְּחָיַיִם וְהַקֵּבָה נוֹהֲגִין בָּאָרֶץ וּבְחוּצָה לָאָרֶץ, בִּפְנֵי הַבַּיִת וְשֶׁלֹּא בִפְנֵי הַבַּיִת, בְּחֻלִּין אֲבָל לֹא בְמֻקְדָּשִׁין. שֶׁהָיָה בַדִּין, וּמָה אִם הַחֻלִּין, שֶׁאֵינָן חַיָּבִין בְּחָזֶה וָשׁוֹק, חַיָּבִין בַּמַּתָּנוֹת, קָדָשִׁים שֶׁחַיָּבִין בְּחָזֶה וָשׁוֹק, אֵינוֹ דִין שֶׁחַיָּבִין בַּמַּתָּנוֹת. תַּלְמוּד לוֹמַר (ויקרא ז), וָאֶתֵּן אֹתָם לְאַהֲרֹן הַכֹּהֵן וּלְבָנָיו לְחָק עוֹלָם, אֵין לוֹ אֶלָּא מַה שֶּׁאָמוּר בָּעִנְיָן:
La legge relativa alla spalla [destra], alle due guance e alla fauci, dovuta come oblazione al sacerdote, è obbligatoria dentro e fuori la Terra Santa, durante e dopo l'esistenza del Tempio, e si applica agli animali per uso ordinario [ חולין], ma non per quelli usati come sacrifici consacrati. Perché potrebbe essere stato concluso [così], se per quanto riguarda gli animali macellati per חולין, a cui non si applica il precetto di dare il seno e la zampa anteriore [al sacerdote], è comunque obbligatorio fornire le oblazioni sopra menzionate : ne conseguirebbe, a maggior ragione, che queste oblazioni dovrebbero essere date anche in relazione ai sacrifici consacrati che sono soggetti al dono del seno e della zampa anteriore; ma è scritto [Levitico 7:34], "[Per il petto d'onda e la coscia, ecc.] e li ha dati ad Aaronne il sacerdote e i suoi figli da uno statuto per sempre". Quindi ci viene insegnato che il sacerdote ottiene solo ciò che è specificato nel testo [vale a dire, il seno, ecc.].
כָּל הַקֳּדָשִׁים שֶׁקָּדַם מוּם קָבוּעַ לְהֶקְדֵּשָׁן וְנִפְדּוּ, חַיָּבִין בַּבְּכוֹרָה וּבַמַּתָּנוֹת, וְיוֹצְאִין לְחֻלִּין, לְהִגָּזֵז וּלְהֵעָבֵד, וּוְלָדָן וַחֲלָבָן מֻתָּר לְאַחַר פִּדְיוֹנָן, וְהַשּׁוֹחֲטָן בַּחוּץ פָּטוּר, וְאֵין עוֹשִׂין תְּמוּרָה, וְאִם מֵתוּ יִפָּדוּ, חוּץ מִן הַבְּכוֹר וּמִן הַמַּעֲשֵׂר. כֹּל שֶׁקָּדַם הֶקְדֵּשָׁן אֶת מוּמָן, אוֹ מוּם עוֹבֵר לְהֶקְדֵּשָׁן, וּלְאַחַר מִכָּאן נוֹלַד לָהֶם מוּם קָבוּעַ וְנִפְדּוּ, פְּטוּרִין מִן הַבְּכוֹרָה וּמִן הַמַּתָּנוֹת, וְאֵינָן יוֹצְאִין לְחֻלִּין לְהִגָּזֵז וּלְהֵעָבֵד, וּוְלָדָן וַחֲלָבָן אָסוּר לְאַחַר פִּדְיוֹנָן, וְהַשּׁוֹחֲטָן בַּחוּץ חַיָּב, וְעוֹשִׂין תְּמוּרָה, וְאִם מֵתוּ, יִקָּבֵרוּ:
Tutti gli animali, per il sacrificio, che avevano contratto un difetto permanente (cioè incurabile) prima di essere consacrati e riscattati, sono soggetti alle leggi in materia di oblazioni primogenite e [gli altri sacerdotali] e possono, come gli animali usati per ןולין, essere rasato e usato per il lavoro. Anche i giovani e il latte che producono dopo essere stati riscattati sono leciti per l'uso e nessuna colpa è se vengono massacrati fuori [il tempio]. Non rendono un animale sostituito per loro un sacrificio valido, ma devono essere riscattati dopo la loro morte. Sono esclusi i primogeniti di animali e quelli dati come decima. Se erano stati consacrati prima di aver contratto la macchia, o che una macchia transitoria precedeva la consacrazione, e successivamente ne avevano contratto una permanente, sarebbero liberi, dopo essere stati riscattati, dalle leggi relative al primogenito e ad altre oblazioni ; ma non possono, come gli animali usati per חולין, essere rasati o abituati a lavorare. I giovani e il latte che producono non possono essere usati, nemmeno dopo essere stati riscattati, e la colpa è sostenuta da chiunque li abbia massacrati al di fuori [del tempio]. Inoltre rendono un animale sostituito per loro un valido sacrificio e devono essere sepolti quando muoiono.
בְּכוֹר שֶׁנִּתְעָרֵב בְּמֵאָה, בִּזְמַן שֶׁמֵּאָה שׁוֹחֲטִין אֶת כֻּלָּן, פּוֹטְרִין אֶת כֻּלָּן. אֶחָד שׁוֹחֵט אֶת כֻּלָּן, פּוֹטְרִין לוֹ אֶחָד. הַשּׁוֹחֵט לְכֹהֵן וּלְנָכְרִי, פָּטוּר מִן הַמַּתָּנוֹת. וְהַמִּשְׁתַּתֵּף עִמָּהֶן, צָרִיךְ שֶׁיִּרְשֹׁם. וְאִם אָמַר חוּץ מִן הַמַּתָּנוֹת, פָּטוּר מִן הַמַּתָּנוֹת. אָמַר, מְכֹר לִי בְנֵי מֵעֶיהָ שֶׁל פָּרָה, וְהָיוּ בָהֶן מַתָּנוֹת, נוֹתְנָן לְכֹהֵן וְאֵינוֹ מְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים. לָקַח הֵימֶנּוּ בְמִשְׁקָל, נוֹתְנָן לְכֹהֵן וּמְנַכֶּה לוֹ מִן הַדָּמִים:
Se un primogenito imperfetto era stato venduto da un prete a un israelita e si era mescolato con un centinaio di altri animali; se questi furono massacrati da un centinaio di persone, il primogenito che è tra loro li libera tutti [dall'obbligo di pagare le quote sacerdotali]. Se fossero stati massacrati da una sola persona, solo uno di questi animali sarebbe libero. Una persona che massacra per un sacerdote o per un non israelita non è tenuta a pagare le oblazioni; se ha avuto gli animali in associazione con uno di questi, deve contrassegnarli. Se un sacerdote vendeva un animale [a un israelita], riservando le oblazioni, l'israelita non è tenuta a darle. Se un [israelita] dicesse a un altro, Vendimi le viscere di [questa] mucca ", e c'è ancora delle oblazioni al suo interno [vale a dire il maw], lui [il compratore], deve darlo lui stesso al sacerdote, e [il venditore] non deve consentirgli alcuna detrazione dal denaro di acquisto su quel conto; ma se l'animale è stato acquistato a peso, l'acquirente deve pagare le quote sacerdotali e può detrarlo dal denaro di acquisto.
גֵּר שֶׁנִּתְגַּיֵּר וְהָיְתָה לוֹ פָרָה, נִשְׁחֲטָה עַד שֶׁלֹּא נִתְגַּיֵּר, פָּטוּר. מִשֶּׁנִּתְגַּיֵּר, חַיָּב. סָפֵק, פָּטוּר, שֶׁהַמּוֹצִיא מֵחֲבֵרוֹ עָלָיו הָרְאָיָה. אֵיזֶהוּ הַזְּרוֹעַ, מִן הַפֶּרֶק שֶׁל אַרְכֻּבָּה עַד כַּף שֶׁל יָד. וְהוּא שֶׁל נָזִיר. וּכְנֶגְדּוֹ בָרֶגֶל, שׁוֹק. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שׁוֹק, מִן הַפֶּרֶק שֶׁל אַרְכֻּבָּה עַד סֹבֶךְ שֶׁל רָגֶל. אֵיזֶהוּ לְחִי, מִן הַפֶּרֶק שֶׁל לְחִי עַד פִּקָּה שֶׁל גַּרְגָּרֶת:
Se un proselito aveva una mucca, che ha massacrato prima di aver abbracciato l'ebraismo, è libero dal pagamento delle oblazioni, ma non se il massacro ha avuto luogo dopo la sua conversione. In caso di dubbio è libero, perché l'onere probandi spetta a lui che avvia la richiesta. Quali sono i limiti della spalla? Dalla piega del ginocchio fino all'osso dell'anca: questo vale anche per la spalla menzionata nel sacrificio del nazireo, come pure per la zampa posteriore fino al gracchio [in offerte di pace]. I [limiti della] gamba sono, secondo R. Jehudah, dall'articolazione dell'anca fino a quella della coscia. I [limiti delle] due guance sono dalle loro articolazioni fino all'anello superiore della trachea.