שֶׁהָיָה רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, אֶת שֶׁדַּרְכּוֹ לִמָּנוֹת, מְקַדֵּשׁ. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ מְקַדֵּשׁ אֶלָּא שִׁשָּׁה דְבָרִים בִּלְבָד. וְרַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, שִׁבְעָה. וְאֵלּוּ הֵם, אֱגוֹזֵי פֶרֶךְ, רִמּוֹנֵי בָדָן, וְחָבִיּוֹת סְתוּמוֹת, וְחֻלְפוֹת תְּרָדִין, וְקֻלְסֵי כְרוּב, וּדְלַעַת יְוָנִית. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, אַף כִּכָּרוֹת שֶׁל בַּעַל הַבָּיִת. הָרָאוּי לְעָרְלָה, עָרְלָה. לְכִלְאֵי הַכֶּרֶם, כִּלְאֵי הַכָּרֶם:
Come diceva il rabbino Meir, se è il modo normale di contare [un oggetto, individualmente], allora rende tutto santo [e quindi proibito]. Ma i saggi dicono che solo sei cose rendono tutto santo; mentre il rabbino Akiva dice che ce ne sono sette. Sono: noci con gusci fragili, melograni di Badan e barattoli sigillati, germogli di barbabietola, teste di cavolo e zucche greche. Il rabbino Akiva dice, anche pagnotte di pane di proprietari di case. Ciò che è adatto alle [leggi di] Orlah è Orlah . Ciò che è adatto per [le leggi di] Kilayim della vigna è Kilayim della vigna.
Tosefta Terumot
But
orlah and diverse crops (
kilayim) of the vineyard (see Orl. 3:7) are [treated] the same for Gentiles in the Land of Israel, in Syria, and outside the Land (cf. Avodah Zarah 54b:6). But Rabbi Yehudah says, the [laws of] the fourth-year vineyard do not [apply to] a Gentile in Syria. And the Sages say, they do apply (Ter. 3:9). Said Rabbi Yehudah, it so happened with S'gabion (שְׂגַבְיוֹן not שביון) the head of the synagogue of Achziv, that he had purchased from a Gentile a fourth[-year vineyard] in Syria and had paid [the Gentile] money for it. And he came and asked Rabban Gamaliel, who had been passing from place to place [about whether such a vineyard is liable]. And [Rabbi Gamaliel] said to him, "Wait until [this situation] becomes [the subject of] halachah" (i.e., Rabban Gamaliel did not know the answer). They [the Sages] said to him [Rabbi Yehudah], "This is no proof [that such a vineyard is not liable]. Not only that, but [Rabban Gamaliel later] sent him [S'gabion] in the hand of a deaf-mute messenger (alt., "a secret message," see
Lieberman), [stating,] 'What you did, you did, but do not teach [others] to do so.'"
Ask RabbiBookmarkShareCopy