Mishnah
Mishnah

Tosefta su Hullin 6:4

שָׁחַט מֵאָה חַיּוֹת בְּמָקוֹם אֶחָד, כִּסּוּי אֶחָד לְכֻלָּן. מֵאָה עוֹפוֹת בְּמָקוֹם אֶחָד, כִּסּוּי אֶחָד לְכֻלָּן. חַיָּה וָעוֹף בְּמָקוֹם אֶחָד, כִּסּוּי אֶחָד לְכֻלָּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, שָׁחַט חַיָּה, יְכַסֶּנָּה, וְאַחַר כָּךְ יִשְׁחֹט אֶת הָעוֹף. שָׁחַט וְלֹא כִסָּה וְרָאָהוּ אַחֵר, חַיָּב לְכַסּוֹת. כִּסָּהוּ וְנִתְגַּלָּה, פָּטוּר מִלְּכַסּוֹת. כִּסָּהוּ הָרוּחַ, חַיָּב לְכַסּוֹת:

Se una persona macella fino a un centinaio di animali selvatici o volatili in un posto, una copertura sarà sufficiente per tutti loro. Se molti uccelli vengono uccisi in un unico posto, una copertura è sufficiente per tutti. Se molti animali selvatici e uccelli venissero uccisi in un posto, uno di copertura sarebbe sufficiente per entrambi i tipi. R. Jehudah dice: "Quando una persona ha massacrato l'animale selvatico, deve prima coprirne il sangue, quindi massacrare gli uccelli". Quando una persona aveva macellato [un animale selvatico o un pollame] e aveva omesso di coprire il sangue, se un'altra persona aveva osservato quell'omissione, quest'ultima è destinata a coprire il sangue. Quando il sangue, dopo essere stato debitamente coperto, è stato scoperto, non è necessario ricoprirlo di nuovo; ma se il vento l'aveva coperto [ed è stato successivamente scoperto], è necessario che sia nuovamente coperto.

Esplora tosefta su Hullin 6:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo