Talmud su Zevahim 11:8
בִּשֵּׁל בּוֹ קָדָשִׁים וְחֻלִּין, אוֹ קָדְשֵׁי קָדָשִׁים וְקָדָשִׁים קַלִּים, אִם יֵשׁ בָּהֶן בְּנוֹתֵן טַעַם, הֲרֵי הַקַּלִּים נֶאֱכָלִין כַּחֲמוּרִין, וְאֵינָן טְעוּנִין מְרִיקָה וּשְׁטִיפָה, וְאֵינָם פּוֹסְלִין בְּמַגָּע. רָקִיק שֶׁנָּגַע בְּרָקִיק, וַחֲתִיכָה בַּחֲתִיכָה, לֹא כָל הָרָקִיק וְלֹא כָל הַחֲתִיכוֹת אֲסוּרִין. אֵינוֹ אָסוּר אֶלָּא מְקוֹם שֶׁבָּלָע:
[Se] uno ha cucinato sia cose sacre che cose non sacre [in una nave], oppure [cotto in una nave] sia Kodshai Kodashim che Kodashim Kalim , se c'è abbastanza [carne] per conferire sapore, meno rigorosa [carne] deve essere consumato secondo le [regole che governano] la più rigorosa [carne], e [le navi] non richiedono purga e risciacquo e [la miscela] non rende invalido per contatto. [Se] un wafer ha toccato un altro wafer, o un pezzo di carne ha toccato un altro pezzo di carne, né l'intero wafer né l'intero pezzo di carne sono vietati, piuttosto lo fa solo il luogo di assorbimento.
Esplora talmud su Zevahim 11:8. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.