Talmud su Zavim 3:1
הַזָּב וְהַטָּהוֹר שֶׁיָּשְׁבוּ בִסְפִינָה אוֹ בְאַסְדָּא אוֹ שֶׁרָכְבוּ עַל גַּבֵּי בְהֵמָה, אַף עַל פִּי שֶׁאֵין בִּגְדֵיהֶם נוֹגְעִים, הֲרֵי אֵלּוּ טְמֵאִים מִדְרָס. יָשְׁבוּ עַל הַנֶּסֶר, עַל הַסַּפְסָל, עַל הַגָּשִׁישׁ שֶׁל מִטָּה וְעַל הָאַכְלוֹנָס, בִּזְמַן שֶׁהֵן מַחְגִּירִין, עָלוּ בְאִילָן שֶׁכֹּחוֹ רַע, בְּסוֹכָה שֶׁכֹּחָהּ רַע, בְּאִילָן יָפֶה, בְּסֻלָּם מִצְרִי בִּזְמַן שֶׁאֵינוֹ קָבוּעַ בְּמַסְמֵר, עַל הַכֶּבֶשׁ וְעַל הַקּוֹרָה וְעַל הַדֶּלֶת בִּזְמַן שֶׁאֵין עֲשׂוּיִין בְּטִיט, טְמֵאִים. רַבִּי יְהוּדָה מְטַהֵר:
[Se] uno zav e una persona pulita si sono seduti insieme su una barca o su una zattera o stanno cavalcando un animale, anche se i loro vestiti non si toccano, sono impuri a causa di [impurità chiamate] midras [contatto calpestante]. [Se] si sedessero su una tavola, una panca, una struttura del letto o una trave che non erano sicuri, [o] se [entrambi] si arrampicavano su un albero che era debole, o [erano] su un ramo debole in un forte albero, [o stavano salendo] una scala egiziana che non era saldamente [a un muro] con un chiodo, [o si sedettero insieme] su un ponte, una trave o su una porta che non era stata [fissata] con argilla, sono impuri. Il rabbino Yehuda dice che sono puliti.
Esplora talmud su Zavim 3:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.