Talmud su Yevamot 2:4
אִסּוּר מִצְוָה, שְׁנִיּוֹת מִדִּבְרֵי סוֹפְרִים. אִסּוּר קְדֻשָּׁה, אַלְמָנָה לְכֹהֵן גָּדוֹל, גְּרוּשָׁה וַחֲלוּצָה לְכֹהֵן הֶדְיוֹט, מַמְזֶרֶת וּנְתִינָה לְיִשְׂרָאֵל, וּבַת יִשְׂרָאֵל לְנָתִין וּמַמְזֵר:
Issur mitzvah —shniyoth [secondario ad arayoth] interdetto dal soferim. [Si chiamano "issur mitzvah" perché è una mitzvah ascoltare le parole dei saggi. Gli shniyoth sono: la madre di sua madre (fino in fondo), la madre della madre di suo padre da sola, la madre di suo padre (fino in fondo), la madre del padre di suo padre, la moglie di il padre di suo padre (fino in fondo), la moglie della madre di suo padre (sola), la moglie del fratello di suo padre dalla madre, la moglie del fratello di sua madre, sia dalla madre che dal padre, la figlia suocera di suo figlio (fino in fondo), la nuora di sua figlia, la figlia della figlia di suo figlio, la figlia della figlia di sua figlia, la figlia del figlio di suo figlio, la figlia del figlio di sua figlia, la figlia della figlia del figlio di sua moglie, la figlia della figlia della figlia di sua moglie, la madre della madre del padre di sua moglie, la madre della madre della madre di sua moglie, della madre del padre della madre di sua moglie e della madre del padre della madre er di sua moglie.] Issur kedushah—una vedova di un sommo sacerdote [in un caso in cui suo fratello, un Cohein, morì e sua moglie cadde davanti a lui (per yibum)], una donna divorziata e una chalutzah in un semplice Cohein [come quando suo fratello morto aveva trasgredito e sposò una donna divorziata o una chalutzah. Quando muore, ha bisogno di chalitzah, perché il fidanzamento "prende" in lei (fidanzamento) "prendere" in quelli interdetti dal comandamento negativo (ma non soggetto a kareth). Ma non la prende in yibum, perché gli è proibito. E semplicemente esentarla è impossibile, il comandamento negativo non è sufficiente per esentarla, derivando questa (esenzione) dalla (istanza della) sorella della propria moglie, dove Kareth ottiene], un mamzereth e una Nethinah a uno Yisrael, e la figlia di uno Yisrael di un Nathin e di un mamzer.
Jerusalem Talmud Sanhedrin
Jerusalem Talmud Sanhedrin
Jerusalem Talmud Ketubot
In all Babli mss. and in all Mishnah mss. of the Babylonian tradition, instead of “the orphan” one reads outright הַמְמָאֵנֶת “the repudiating”. Cf. The Babylonian Talmud with Variant Readings, Kethuboth II, p. תיד, Note 59. The Yerushalmi version must have been the original one since the Babli, 100b, discusses whether the Mishnah implies that no minor can claim a ketubah., nor the secondarily prohibited130She is her husband’s relative but not a close one; her marriage is valid by biblical standards but considered incestuous by rabbinical rules; Yebamot2:4, Note 67. But since the marriage is valid by biblical standards, her children are not bastards. She is denied a ketubah in order to induce her to refuse the marriage from the start., nor the she-ram131The infertile female who lacks secondary female sex characteristics; cf. Yebamot 1:1, Note 65. If she was married underage and failed to become an adult physically, the husband may claim that he entered the marriage thinking that she was fully female and that, therefore, the marriage transaction was in error and invalid. may claim ketubah, or usufruct132The husband does not have to return the usufruct he had from her dowry during the existence of the marriage., or sustenance, or depreciation133He is not responsible to replace depreciated goods brought as her dowry.. But if he married her from the start as a she-ram, she has claim to her ketubah134Not only ketubah, but all other payments due to the divorcee or widow, since the marriage certainly was valid.. A widow [married] to the High Priest135The High Priest is forbidden to marry her (Lev. 21:14); she is not forbidden to marry him but she is barred from eating sanctified food and her children are desecrated from the priesthood. By biblical decree, she and her children are desecrated. This is punishment. Her marriage is biblically valid; there is no rabbinic reason to deny her the ketubah and the benefits accruing automatically to a wife., a divorcee or one who had received ḥalîṣah to a common priest136He is forbidden to marry her (Lev. 21:7); she is not forbidden to marry him but she is barred from eating sanctified food and her children are desecrated from the priesthood., a bastard or Gibeonite girl to an Israel, an Israel girl married to a bastard or Gibeonite137The bastard is forbidden by biblical law to marry an Israelite girl (Deut. 23:3, cf. Yebamot 1:5 Note 176; 4:15 Note 211), the Gibeonite by an old popular tradition ascribed to King David (Yebamot 2:4, Note 72). By Mishnah Qiddušin 3:14, in both cases the children inherit the status of the partner with the lower status., have claim to ketubah.