Talmud su Sanhedrin 3:8
כָּל זְמַן שֶׁמֵּבִיא רְאָיָה, סוֹתֵר אֶת הַדִּין. אָמְרוּ לוֹ, כָּל רְאָיוֹת שֶׁיֶּשׁ לְךָ הָבֵא מִכָּאן עַד שְׁלֹשִׁים יוֹם. מָצָא בְתוֹךְ שְׁלֹשִׁים יוֹם, סוֹתֵר. לְאַחַר שְׁלֹשִׁים יוֹם, אֵינוֹ סוֹתֵר. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, מַה יַּעֲשֶׂה זֶה שֶׁלֹּא מָצָא בְתוֹךְ שְׁלֹשִׁים וּמָצָא לְאַחַר שְׁלֹשִׁים. אָמְרוּ לוֹ הָבֵא עֵדִים וְאָמַר אֵין לִי עֵדִים, אָמְרוּ הָבֵא רְאָיָה וְאָמַר אֵין לִי רְאָיָה, וּלְאַחַר זְמָן הֵבִיא רְאָיָה וּמָצָא עֵדִים, הֲרֵי זֶה אֵינוֹ כְלוּם. אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, מַה יַּעֲשֶׂה זֶה שֶׁלֹּא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁיֶּשׁ לוֹ עֵדִים וּמָצָא עֵדִים, לֹא הָיָה יוֹדֵעַ שֶׁיֶּשׁ לוֹ רְאָיָה וּמָצָא רְאָיָה. אָמְרוּ לוֹ הָבֵא עֵדִים, אָמַר אֵין לִי עֵדִים, הָבֵא רְאָיָה וְאָמַר אֵין לִי רְאָיָה, רָאָה שֶׁמִּתְחַיֵּב בַּדִּין וְאָמַר קִרְבוּ פְּלוֹנִי וּפְלוֹנִי וְהַעִידוּנִי, אוֹ שֶׁהוֹצִיא רְאָיָה מִתּוֹךְ אֲפֻנְדָּתוֹ, הֲרֵי זֶה אֵינוֹ כְלוּם:
Ogni volta che porta prove (a suo favore), può ribaltare il verdetto. Se gli dicessero: "Qualunque prova tu abbia, portale entro trenta giorni"—Se trova (prova) entro trenta giorni, la ribalta; se no, no. R. Shimon b. Gamliel chiese: "Cosa si può fare se non lo trova entro trenta giorni ma lo trova dopo!" Se loro (beth-din) gli dicessero: "Porta testimoni", e lui disse: "Non ho testimoni"; se dicevano: "Porta prova" [un atto di credito], e lui diceva: "Non ho prove", e in seguito ha portato prove o trovato testimoni, non ha senso. [Perché ha detto "Non ho", e sospettiamo che sia falso o che abbia assunto falsi testimoni.] R. Shimon b. Gamliel disse: "Cosa si può fare se non sapeva di avere dei testimoni e se ne trovava dei testimoni, o se non sapeva di avere delle prove e le ha trovate!" [L'halachah non è conforme a R. Shimon b. Gamliel.] Se gli dicessero: "Porta testimoni", e lui disse: "Non ho testimoni"; "Porta prova", e disse: "Non ho prove", e poi, vedendo che avrebbe perso il caso, disse: "Tu e tu venite qui e testimoniate per me", o ha prodotto prove dalla sua comunità [( la sua cintura; altri dicono: un indumento portato vicino alla pelle)], non serve a nulla. [In questo, anche R. Shimon b. Gamliel concorda. Poiché da quando li conosceva e lo negava, è certamente un bugiardo. Ma se uno dice: ho testimoni o prove attraverso i mari, non viene ascoltato per ritardare il giudizio fino a quando non spedisce all'estero; ma la sentenza viene data in base alle prove disponibili in quel momento, e quando porta testimoni o prove, la sentenza viene annullata e il caso viene nuovamente ascoltato secondo i testimoni o le prove che ha portato.]
Esplora talmud su Sanhedrin 3:8. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.