Mishnah
Mishnah

Talmud su Parah 12:5

אוֹחֵז הוּא הַטָּהוֹר בַּקַּרְדֹּם הַטָּמֵא בִּכְנָפוֹ, וּמַזֶּה עָלָיו. אַף עַל פִּי שֶׁיֵּשׁ עָלָיו כְּדֵי הַזָּיָה, טָהוֹר. כַּמָּה יְהֵא בַמַּיִם וְיִהְיֶה בָהֶם כְּדֵי הַזָּיָה. כְּדֵי שֶׁיַּטְבִּיל רָאשֵׁי גִבְעוֹלִין וְיַזֶּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, רוֹאִים אוֹתָם כְּאִלּוּ הֵן עַל אֵזוֹב שֶׁל נְחשֶׁת:

Chi è puro può afferrare un'ascia impura in una piega della sua veste e farne una spolverata. Anche se [dopo l'aspersione] ha una quantità [sufficiente] di acqua per l'aspersione, è puro. [Generalmente trasportare acque di chatat rende impuro, ma in questo caso le acque hanno già fatto la loro mitzva, come notato nella precedente Mishna.] E quanto devono essere le acque per essere un importo da cospargere? [Abbastanza] che si possano immergere le punte degli steli e cospargere. Il rabbino Yehuda dice: li consideriamo come se fossero su un issopo di rame [cioè consideriamo anche l'acqua che è stata assorbita e non è più visibile, poiché il rame non assorbe].

Jerusalem Talmud Shabbat

“Ink.” If one carried out ink in a reed pen, sufficient to write two letters. If it was in a vessel it needs more90Since to fill the pen one needs more of the ink. The Babli disagrees, 80a.. There, we have stated91Mishnah Parah 12:5. The minimum amount is what is needed to dip the heads of two stalks of hyssop. In a vessel this might require a larger amount. Cf. Note 82.: “How much water is needed for one sprinkling? Rebbi Jeremiah asked, would it not be reasonable that in a vessel it would need more?
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo