Talmud su Nedarim 4:4
הַמֻּדָּר הֲנָאָה מֵחֲבֵרוֹ וְנִכְנַס לְבַקְּרוֹ, עוֹמֵד, אֲבָל לֹא יוֹשֵׁב. וּמְרַפְּאֵהוּ רְפוּאַת נֶפֶשׁ, אֲבָל לֹא רְפוּאַת מָמוֹן. וְרוֹחֵץ עִמּוֹ בְאַמְבַּטִיָא גְדוֹלָה, אֲבָל לֹא בִקְטַנָּה. וְיָשֵׁן עִמּוֹ בְמִטָּה. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, בִּימוֹת הַחַמָּה, אֲבָל לֹא בִימוֹת הַגְּשָׁמִים, מִפְּנֵי שֶׁהוּא מְהַנֵּהוּ. וּמֵסֵב עִמּוֹ עַל הַמִּטָּה, וְאוֹכֵל עִמּוֹ עַל הַשֻּׁלְחָן, אֲבָל לֹא מִן הַתַּמְחוּי, אֲבָל אוֹכֵל הוּא עִמּוֹ מִן הַתַּמְחוּי הַחוֹזֵר. לֹא יֹאכַל עִמּוֹ מִן הָאֵבוּס שֶׁלִּפְנֵי הַפּוֹעֲלִים, וְלֹא יַעֲשֶׂה עִמּוֹ בְאֻמָּן, דִּבְרֵי רַבִּי מֵאִיר. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, עוֹשֶׂה הוּא בְרִחוּק מִמֶּנּוּ:
Se uno beve beneficia del suo vicino ed entra per visitarlo, può stare in piedi, ma non sedersi. [La nostra Mishnah parla della proprietà del visitatore che è vietata al malato, in un posto in cui si è pagati per stare con una persona malata, in modo che se si siede con lui e non prende il pagamento abituale, lo beneficia. Ma stare in piedi è solo per un breve periodo e non è consuetudine pagare per questo.] E può guarirlo, la guarigione dell'anima [cioè il suo corpo], ma non la guarigione della proprietà [la guarigione della sua bestia. Perché uno è obbligato a guarire il suo amico se si ammala, vale a dire. (Deuteronomio 22: 2): "E tu glielo restituirai"—per includere il restauro corporeo (cioè la guarigione), e quindi fa una mitzvah. Pertanto, anche se ha rinunciato a trarre beneficio da lui, può guarirlo con le sue mani (cioè direttamente) quando si ammala. Ma se la sua bestia è malata, potrebbe non curarla con le sue mani perché lo avvantaggia così. Tuttavia, potrebbe dirgli: questo farmaco fa bene; questa droga fa male.] E può fare il bagno con lui in una grande vasca, ma non in una piccola. [Perché lo beneficia "sollevando" l'acqua su di lui.] E può dormire con lui in un letto. R. Yehudah dice: In estate, ma non in inverno [perché lo riscalda. L'halachah è conforme a R. Yehudah.] E può sedersi con lui su un letto e può mangiare con lui a un tavolo, ma non dal Tamchui. [Non può mangiare con lui da un piatto, per non lasciarlo mangiare una "buona porzione" di esso, in modo che l'altro, che ha bevuto beneficio da lui, lo mangi; o per non avvicinare un pezzo a lui in modo da mangiarlo, beneficiando così di lui.] Ma può mangiare da un tamchui che ritorna [al proprietario. Reuven può mangiare da un piatto che sa che verrà rispedito a Shimon, che ne ha beneficiato, dopo che è tornato al proprietario. E non ci preoccupiamo che potrebbe lasciare qualcosa nel piatto per Shimon da mangiare, beneficiando così lui.] Potrebbe non mangiare con lui dall'evus (posto) davanti agli operai, [un grande recipiente che riempirebbero di cibo e da cui i lavoratori avrebbero mangiato insieme], e potrebbe non lavorare con lui insieme sul letto di frontiera. Queste sono le parole di R. Meir. [Non può raccogliere con lui nella stessa fila che sta raccogliendo, perché lo aiuta a finire rapidamente il suo lavoro fornendo spazi aperti davanti a lui, beneficiando così di lui. L'halachah non è conforme a R. Meir.] I saggi dicono: Potrebbe lavorare a distanza da lui.
Esplora talmud su Nedarim 4:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.