Talmud su Miqwa'ot 4:3
הַחוֹטֵט בְּצִנּוֹר לְקַבֵּל צְרוֹרוֹת, בְּשֶׁל עֵץ, כָּל שֶׁהוּא. וּבְשֶׁל חֶרֶס, רְבִיעִית. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף בְּשֶׁל חֶרֶס, כָּל שֶׁהוּא. לֹא אָמְרוּ רְבִיעִית אֶלָּא בְשִׁבְרֵי כְלֵי חֶרֶס. הָיוּ צְרוֹרוֹת מִתְחַלְחֲלִים בְּתוֹכוֹ, פּוֹסְלִים אֶת הַמִּקְוֶה. יָרַד לְתוֹכוֹ עָפָר וְנִכְבַּשׁ, כָּשֵׁר. סִלּוֹן שֶׁהוּא צַר מִכָּאן וּמִכָּאן וְרָחָב מִן הָאֶמְצַע, אֵינוֹ פוֹסֵל, מִפְּנֵי שֶׁלֹּא נַעֲשָׂה לְקַבָּלָה:
Se si ritaglia [solchi] in un tubo [di scarico] per raccogliere pietre, [un solco] di qualsiasi dimensione in uno di legno e di un revi'it [una misura specifica di volume, un quarto di un tronco ] in uno di terracotta [è sufficiente perché la pipa sia considerata una nave, e quindi le sue acque rendano invalido un mikveh come acque pescate]. Rabbi Yose dice: anche per uno di terracotta, [un solco] di qualsiasi dimensione [è sufficiente per invalidare le acque che scorrono attraverso un tubo]; essi [i Saggi] dissero solo [che la misura minima è] una revisione riguardo ai frammenti di navi di terracotta [che sono considerate navi fintanto che possono ancora contenere quella quantità]. Se al suo interno c'erano pietre che rotolano [il solco], [le sue acque] rendono invalido un mikveh . Se la polvere vi è caduta e è stata compressa, è valida. Un condotto che è stretto su entrambe le estremità e si allarga nel mezzo [costruito in questo modo per aumentare la pressione dell'acqua] non rende [le sue acque] invalide, dal momento che non è stato fatto per essere un ricettacolo.