Mishnah
Mishnah

Talmud su Kil'ayim 6:2

עָרִיס שֶׁהוּא יוֹצֵא מִן הַמַּדְרֵגָה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר בֶּן יַעֲקֹב אוֹמֵר, אִם עוֹמֵד בָּאָרֶץ וּבוֹצֵר אֶת כֻּלּוֹ, הֲרֵי זֶה אוֹסֵר אַרְבַּע אַמּוֹת בַּשָּׂדֶה, וְאִם לָאו, אֵינוֹ אוֹסֵר אֶלָּא כְנֶגְדּוֹ. רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, אַף הַנּוֹטֵעַ אַחַת בָּאָרֶץ וְאַחַת בַּמַּדְרֵגָה, אִם גָּבוֹהַּ מִן הָאָרֶץ עֲשָׂרָה טְפָחִים, אֵינָהּ מִצְטָרֶפֶת עִמָּהּ, וְאִם לָאו, הֲרֵי זוֹ מִצְטָרֶפֶת עִמָּהּ:

Un aris che sporge dalla terrazza [costruita su una collina e sovrasta il campo sottostante], dice il rabbino Eliezer ben Yaakov, se uno in piedi sul terreno [nel campo sottostante] può raccoglierlo tutto [l'uva], proibisce [seminare] quattro cubiti nel campo. Altrimenti [non può sceglierli dal campo] proibisce solo [seminare] ciò che è direttamente sotto di esso. Il rabbino Eliezer dice, allo stesso modo, se uno pianta uno sul terreno e uno sul terrazzo, se [il terrazzo] è a dieci passi dal suolo, non si combina con lei. Altrimenti [la terrazza è inferiore a dieci letti a mano] si combina con lei.

Jerusalem Talmud Sheviit

Rebbi Simeon and Rebbi Eliezer ben Jacob said the same thing since Rebbi Samuel bar Naḥman, Rebbi Jonathan, said in the name of Rebbi Eliezer ben Jacob80Kilaim 6:2, Note 23. Since R. Eliezer ben Jacob states that a trunk sticking out from the ground less than a hand-breadth is forbidden as orlah only by rabbinic decree, it follows that R. Simeon in the Mishnah also treats the prohibition of ploughing before the Sabbatical year as rabbinic. Otherwise, he and R. Eliezer ben Jacob would not say the same thing.: He who prunes his vineyard down to less than a hand-breadth is subject to the rules of orlah because of the bad appearance. The Sages say, only if he prunes down to the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo