Mishnah
Mishnah

Talmud su Ketubbot 5:9

נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לְצָרְכָּהּ, וְאוֹכֶלֶת עִמּוֹ מִלֵּילֵי שַׁבָּת לְלֵילֵי שַׁבָּת. וְאִם אֵין נוֹתֵן לָהּ מָעָה כֶסֶף לְצָרְכָּהּ, מַעֲשֵׂה יָדֶיהָ שֶׁלָּהּ. וּמַה הִיא עוֹשָׂה לוֹ, מִשְׁקַל חָמֵשׁ סְלָעִים שְׁתִי בִּיהוּדָה, שֶׁהֵן עֶשֶׂר סְלָעִים בַּגָּלִיל, אוֹ מִשְׁקַל עֶשֶׂר סְלָעִים עֵרֶב בִּיהוּדָה, שֶׁהֵן עֶשְׂרִים סְלָעִים בַּגָּלִיל. וְאִם הָיְתָה מֵנִיקָה, פּוֹחֲתִים לָהּ מִמַּעֲשֵׂה יָדֶיהָ, וּמוֹסִיפִין לָהּ עַל מְזוֹנוֹתֶיהָ. בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּעָנִי שֶׁבְּיִשְׂרָאֵל. אֲבָל בִּמְכֻבָּד, הַכֹּל לְפִי כְבוֹדוֹ:

Le dà una ma'ah (un sesto dinaro) d'argento per le sue esigenze [ogni settimana per piccoli acquisti]. E lei mangia con lui dalla notte di sabato alla notte di sabato. [Anche se tutti gli altri giorni può darle da mangiare a terzi se lo desidera, nella notte di sabato, che è la notte del tempo coniugale, deve mangiare insieme a lei.] E se non le dà un ma ' ah d'argento per i suoi bisogni, il suo lavoro appartiene a lei [il surplus del suo lavoro manuale, cioè ciò che guadagna al di là (il costo del) suo cibo] E cosa fa per lui? Il peso di cinque selaim di ordito in Giuda, che sono dieci selaim nel Galil [L'ordito è due volte più difficile da tessere della trama, e il peso di Giuda è il doppio di quello del Galil.], E il peso di dieci selaim di trama in Giuda, che sono venti selaim nel Galil. E se stava allattando, deduciamo dal suo lavoro manuale e lo aggiungiamo (quella somma) per il suo cibo. A chi si applica questo (calcolo)? A un povero in Israele; ma con un uomo eminente, tutto è conforme al suo onore [e anche secondo l'usanza della terra.]

Esplora talmud su Ketubbot 5:9. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo