Mishnah
Mishnah

Talmud su Ketubbot 3:7

אֵיזוֹהִי בֹשֶׁת, הַכֹּל לְפִי הַמְבַיֵּשׁ וְהַמִּתְבַּיֵּשׁ. פְּגָם, רוֹאִין אוֹתָהּ כְּאִלּוּ הִיא שִׁפְחָה נִמְכֶּרֶת, כַּמָּה הָיְתָה יָפָה וְכַמָּה הִיא יָפָה. קְנָס, שָׁוֶה בְכָל אָדָם. וְכֹל שֶׁיֶּשׁ לוֹ קִצְבָּה מִן הַתּוֹרָה, שָׁוֶה בְכָל אָדָם:

Qual è bosheth (vergogna)? Tutto secondo chi si vergogna e chi si vergogna. [Il grosheth di un uomo comune che si vergogna è più grande di quello di un umile o di un distinto. Così l'ho trovato nella lucentezza dei miei rabbini. E in Hachovel (Bava Kamma), ho scoperto che il coraggio di un umile è maggiore, e questa è l'interpretazione essenziale. ("e colui che è vergognoso" :) I suoi discorsi sono proporzionati alla sua eminenza.] (Qual è) p'gam (ferita)? La percepiamo come una schiava da vendere. Quanto varrebbe e quanto vale (ora). [Valutiamo quanto più un uomo vorrebbe dare per sposare una schiava vergine a un servo favorito rispetto a uno che non è vergine. La gemara ci chiede come sappiamo che si danno bosheth, p'gam e tza'ar. Forse la Torah ordina al cinquanta kesef di coprire tutto. E risponde che lo deriviamo da (Deuteronomio 22:29): "Allora l'uomo che giace con lei darà al padre della fanciulla cinquanta kesef"—il piacere di "mentire" da solo è di cinquanta kesef, a parte bosheth, p'gam e tza'ar.] Knass è lo stesso per tutti gli uomini. Tutto ciò che ha un importo fisso nella Torah è lo stesso per tutti gli uomini.

Jerusalem Talmud Bava Kamma

MISHNAH: Loss of earnings. One considers him as if he were a watchman of pumpkins since he already compensated him for the loss of his hand or loss of his foot28Once long-term disability has been compensated for, short term inability to work has to be compensated on the level of his remaining long term earning power.. Embarrassment. Everything depends on the person embarrassing and the one embarrassed29The lower the social standing of the agressor, the more weighty is his insult. The higher the social standing of the victim, the more damaging is the insult.. One who embarrassed a naked person30Who is in an embarrassing situation., or embarrassed a blind person31Who cannot see the reaction of others to his embarrassment., or embarrassed a sleeping person32Who does not notice his embarrassment. is liable, but the sleeper who embarrassed is not liable. If a person fell from a roof and caused damage and embarrassed, he is liable for the damage but not liable for the embarrassment since is was said33Deut. 25:11.: “She reached out with her hand and grabbed him at his private parts;” one is not liable for embarrassment unless if was intended.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo