Mishnah
Mishnah

Related su Shabbat 3:5

הַמֵּחַם שֶׁפִּנָּהוּ, לֹא יִתֵּן לְתוֹכוֹ צוֹנֵן בִּשְׁבִיל שֶׁיֵּחַמּוּ, אֲבָל נוֹתֵן הוּא לְתוֹכוֹ אוֹ לְתוֹךְ הַכּוֹס כְּדֵי לְהַפְשִׁירָן. הָאִלְפָּס וְהַקְּדֵרָה שֶׁהֶעֱבִירָן מְרֻתָּחִין, לֹא יִתֵּן לְתוֹכָן תְּבָלִין, אֲבָל נוֹתֵן הוּא לְתוֹךְ הַקְּעָרָה אוֹ לְתוֹךְ הַתַּמְחוּי. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, לַכֹּל הוּא נוֹתֵן, חוּץ מִדָּבָר שֶׁיֶּשׁ בּוֹ חֹמֶץ וְצִיר:

Un meicham [un bollitore di rame posizionato sul fuoco per riscaldare l'acqua all'interno] —se fosse rimosso [dalla kirah e contenesse acqua calda], l'acqua fredda non dovrebbe essere messa in esso per essere riscaldata [dall'acqua calda rimasta nel Meicham, essendo come cucinare il Sabbath], ma si può mettere dentro [molta acqua (fredda), in modo che tutto diventi tiepido], o in una tazza, per renderlo tiepido. [E anche se è un kli-sheni ("seconda nave"), è consentito solo renderlo tiepido. Ma è vietato metterlo un po 'in modo che sia riscaldato, questo tanna sostiene che un kli-sheni cucina. E sotto viene insegnato: "Ma può metterlo nel piatto", il che implica che un kli-sheni non cucina. L'halachah è che un kli-sheni non cucina.] Se uno prendesse un ilpass o una kederah (tipi di pentole) [dal fuoco ben hashmashoth], bollendo, potrebbe non metterci dentro delle spezie, ma può metterle dentro il piatto o nel tamchui (in cui è stato versato il contenuto delle pentole), [poiché un kli-sheni non cucina. ("tamchui" :) un grande vassoio in cui viene versato l'intero ilpass e quindi suddiviso in base ai piatti.] R. Yehudah dice: Può metterli in qualsiasi cosa, [anche un kli-rishon ("prima nave")] , tranne uno che contiene aceto o salamoia di pesce, [poiché cucinano le spezie. L'halachah non è conforme a R. Yehudah. Ed è specificamente le spezie che è vietato mettere in un kli-rishon, anche dopo che è stato rimosso dal fuoco. Ma il sale non cuoce nemmeno in un kli-rishon, tranne quando è sul fuoco. Pertanto, è consentito mettere il sale anche in un kli-rishon dopo che è stato rimosso dal fuoco.]

Tosefta Maasrot

One who skims [wine] off [the top of] a trough, or skims [wine] off a vessel -- it may be put on a cake or on a large plate (see Maasr. 1:7). One who pours [wine] out from [one] vessel for heating liquids to [another] vessel for heating liquids, from stew-pot to stew-pot, or from pot to pot -- it is permitted to put it on the second, but forbidden to put it [back] on the first.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo