Related su Shabbat 19:3
מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן, בֵּין לִפְנֵי הַמִּילָה וּבֵין לְאַחַר הַמִּילָה, וּמְזַלְּפִין עָלָיו בַּיָּד, אֲבָל לֹא בִכְלִי. רַבִּי אֶלְעָזָר בֶּן עֲזַרְיָה אוֹמֵר, מַרְחִיצִין אֶת הַקָּטָן בַּיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי שֶׁחָל לִהְיוֹת בְּשַׁבָּת, שֶׁנֶּאֱמַר (בראשית לד) וַיְהִי בַיּוֹם הַשְּׁלִישִׁי בִּהְיוֹתָם כֹּאֲבִים. סָפֵק וְאַנְדְּרוֹגִינוֹס אֵין מְחַלְּלִין עָלָיו אֶת הַשַּׁבָּת, וְרַבִּי יְהוּדָה מַתִּיר בְּאַנְדְּרוֹגִינוֹס:
Il bambino viene lavato sia prima che dopo milah [Questo lavaggio non viene fatto nel solito modo, per quello che segue, vale a dire: "Viene cosparso a mano ma non con una nave" spiega cosa precede, cioè come viene lavato . Ma con una nave è vietato persino l'aspersione, e, ovviamente, lavarsi come di consueto.], E viene spruzzato a mano, ma non con una nave. R. Eliezer b. Azaryah dice: Il bambino viene lavato il terzo giorno (dopo la circoncisione) se cade di sabato, viene scritto (Genesi 34:25): "Ed era il terzo giorno, quando soffrivano (dalla circoncisione )." [Si differenzia dal primo tanna e sostiene che il bambino viene lavato nel solito modo, sia prima che dopo milah, e anche il terzo giorno dopo milah, sia con l'acqua riscaldata prima di Shabbath o con l'acqua riscaldata su Shabbath stesso, il bambino essere in pericolo. L'halachah è conforme a R. Eliezer b. Azaryah.] Shabbath non è profanato per un caso dubbio o per un ermafrodita. [("un caso incerto" :) un dubbio sul fatto che abbia una nascita di otto o nove mesi. Perché se ha una nascita di otto mesi, è come una pietra (cioè, incapace di sopravvivere), e il suo milah non prevale su Shabbath.] R. Yehudah lo permette con un ermafrodito, in fase di scrittura (Genesi 17:10): "Circoncisi a te stesso ogni maschio", incluso un ermafrodito. E il primo tanna dice: È scritto (Levitico 12: 3): "la carne del suo prepuzio"—uno che è tutto prepuzio, per escludere uno (cioè un ermafrodito) che è una mezza femmina. L'halachah non è conforme alla prima tanna.]