Related su Shabbat 18:2
חֲבִילֵי קַשׁ וַחֲבִילֵי עֵצִים וַחֲבִילֵי זְרָדִים, אִם הִתְקִינָן לְמַאֲכַל בְּהֵמָה, מְטַלְטְלִין אוֹתָן. וְאִם לָאו, אֵין מְטַלְטְלִין אוֹתָן. כּוֹפִין אֶת הַסַּל לִפְנֵי הָאֶפְרוֹחִים, כְּדֵי שֶׁיַּעֲלוּ וְיֵרְדוּ. תַּרְנְגֹלֶת שֶׁבָּרְחָה, דּוֹחִין אוֹתָהּ עַד שֶׁתִּכָּנֵס. מְדַדִּין עֲגָלִין וּסְיָחִין בִּרְשׁוּת הָרַבִּים. אִשָּׁה מְדַדָּה אֶת בְּנָהּ. אָמַר רַבִּי יְהוּדָה, אֵימָתַי, בִּזְמַן שֶׁהוּא נוֹטֵל אַחַת וּמֵנִיחַ אַחַת, אֲבָל אִם הָיָה גוֹרֵר, אָסוּר:
Fasci di paglia o fasci di legno o fasci di z'radim [germogli di alberi umidi, tagliati per alimenti per animali] —se uno li avesse preparati come cibo per animali, potrebbero essere spostati; in caso contrario, non possono essere spostati. Un cestino può essere invertito per i pulcini, in modo che possano salire o scendere. [E questo non è considerato annullare una nave dalla sua funzione, poiché i pulcini non rimangono in piedi su di essa. E secondo l'opinione che una nave non può essere mossa se non per il bene di un'altra nave che può essere mossa, la Mishnah deve essere intesa come un esempio in cui è necessario il luogo della nave.] Una gallina che fuggì (dalla casa)] può essere spinto [con le mani] fino a quando rientra. [E è permesso solo spingere, ma non tirare; poiché una gallina si alza da terra, così che (tirando) si troverà ad averla spostata. Ma oche e altri uccelli possono essere tirati.] Vitelli e puledri possono essere tirati di dominio pubblico [afferrando collo e fianchi e trascinandoli, aiutandoli e muovendo le gambe]. Una donna può tirare suo figlio. [Lo tiene per le braccia da dietro, e muove le gambe e cammina.] R. Yehudah dice: Quando è così? Quando prende una gamba e ne mette una giù; ma se li trascina, è proibito. [Per allora, lo solleva. Ogni volta che R. Yehudah dice "Quando è così" nella Mishnah, non differisce ma spiega le parole dei saggi. Pertanto, l'halachah è in accordo con lui.]