Mishnah
Mishnah

Related su 'Orlah 1:6

נְטִיעָה שֶׁל עָרְלָה וְשֶׁל כִּלְאֵי הַכֶּרֶם שֶׁנִּתְעָרְבוּ בִנְטִיעוֹת, הֲרֵי זֶה לֹא יִלְקֹט. וְאִם לָקַט, יַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתַיִם, וּבִלְבַד שֶׁלֹּא יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, אַף יִתְכַּוֵּן לִלְקֹט וְיַעֲלֶה בְאֶחָד וּמָאתָיִם:

Un germoglio di Orlah o un germoglio di Kilayim [un termine generale per il prodotto di incroci proibiti o di lavorare alcuni animali tra loro, piantare insieme alcune piante o intrecciare determinate fibre] che si sono mescolati con [altri] germogli - questi, non deve riunirsi. Se li ha raccolti, viene neutralizzato in [una miscela di] duecentouno, a condizione che non li abbia raccolti intenzionalmente. Il rabbino Yose dice che, anche se li ha raccolti deliberatamente [per neutralizzarli], [ancora] viene neutralizzato in duecentouno.

Tosefta Terumot

One hundred rows of [terumah plants] and one of chullin [plants] -- they are all permitted in the case of produce whose seed is soft [and disintegrates after being planted], but as to produce whose seed is not soft, it is not lifted up (i.e., neutralized), as the soil does not lift up [a forbidden mixture of] one hundred and one [to one]. [However, if it was] detached [from the ground] it is lifted up, as long as he did not intend [to have it lifted up] and then detached it. Rabbi Shimon says, even if he intended it and then he detached it, it is lifted up [at a ratio of] one hundred and one [to one].
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo