Mishnah
Mishnah

Related su Megillah 1:10

אֵין בֵּין בָּמָה גְדוֹלָה לְבָמָה קְטַנָּה אֶלָּא פְסָחִים. זֶה הַכְּלָל, כָּל שֶׁהוּא נִדָּר וְנִדָּב, קָרֵב בַּבָּמָה. וְכֹל שֶׁאֵינוֹ לֹא נִדָּר וְלֹא נִדָּב, אֵינוֹ קָרֵב בַּבָּמָה:

Non c'è differenza tra un grande bamah (tumulo sacrificale) e un piccolo bamah ma pesachim (offerte di Pesach). [Questo, quando il bamoth era autorizzato. Un grande bamah è un tumulo sacrificale congregazionale, come quello di Nov e Giveon. Un piccolo bamah è quello che ogni individuo si fa da solo. Pesachim e tutte le (offerte) come pesachim, cioè offerte obbligatorie che hanno un tempo prestabilito, come temidim e mussafim, (sono offerte su un grande bamah, ma non su uno piccolo); ma le offerte obbligatorie che non hanno un tempo prestabilito, come il fulmine dell'oblio della congregazione e le capre per l'idolatria (inconsapevole) non sono state offerte nemmeno su un grande bamah.] Questa è la regola: tutto ciò che è promesso e donato può essere offerto su un (piccolo) bamah; tutto ciò che non è promesso e donato non può essere offerto in un bamah.

Tosefta Megillah

There is no difference between a private altar and a public altar except that only vows and dedications may be brought on a private altar, whereas any offering that is not a result of a vow or a dedication may be brought on a public altar. There is no difference between the sanctuary in Shilo and the Temple in Jerusalem except that in Shilo, the building was made of stone on the bottom and curtains above.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo