Mishnah
Mishnah

Related su Ma'aserot 4:2

תִּינוֹקוֹת שֶׁטָּמְנוּ תְאֵנִים לְשַׁבָּת, וְשָׁכְחוּ לְעַשְּׂרָן, לֹא יֹאכְלוּ לְמוֹצָאֵי שַׁבָּת עַד שֶׁיְּעַשְּׂרוּ. כַּלְכָּלַת שַׁבָּת, בֵּית שַׁמַּאי פּוֹטְרִין וּבֵית הִלֵּל מְחַיְּבִין. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, אַף הַלּוֹקֵט אֶת הַכַּלְכָּלָה לִשְׁלֹחַ לַחֲבֵרוֹ, לֹא יֹאכַל עַד שֶׁיִּתְעַשֵּׂר:

I bambini che hanno nascosto fichi [sul campo] per Shabbat e hanno dimenticato di decimarli, non possono essere mangiati dopo Shabbat fino a quando non sono stati decimi. Nel caso di un paniere [di frutti] per Shabbat: la Casa di Shammai lo esenta [dalle decime], ma la Casa di Hillel lo richiede [nelle decime]. Il rabbino Yehudah dice: anche chi ha raccolto il cestino per inviare [in regalo] al suo amico, non può mangiare fino a quando non ha decima [esso].

Mishnah Eduyot

One who takes a vow not to have intercourse with his wife: Beth Shammai says: [after] two weeks [he must divorce her and pay her kethubah], And Beth Hillel say: after one week. A woman has a miscarriage on the eve of the eighty first [day]: Beth Shammai exempt her from bringing the offering, And Beth Hillel do not exempt her. [With regards to the rules of] tzitzit (fringes) on linen sheet: Beth Shammai exempts, And Beth Hillel does not exempt. A basket of [fruit set aside for] the Sabbath: Beth Shammai exempts it [from tithes]. And Beth Hillel does not exempt it.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo