Related su Qiddushin 3:10
הָאוֹמֵר לְאִשָּׁה, קִדַּשְׁתִּיךְ, וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִדַּשְׁתָּנִי, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו. הִיא אוֹמֶרֶת קִדַּשְׁתָּנִי וְהוּא אוֹמֵר לֹא קִדַּשְׁתִּיךְ, הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹתֶיהָ, וְהִיא אֲסוּרָה בִקְרוֹבָיו. קִדַּשְׁתִּיךְ, וְהִיא אוֹמֶרֶת לֹא קִדַּשְׁתָּ אֶלָּא בִתִּי, הוּא אָסוּר בִּקְרוֹבוֹת גְּדוֹלָה, וּגְדוֹלָה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו. הוּא מֻתָּר בִּקְרוֹבוֹת קְטַנָּה, וּקְטַנָּה מֻתֶּרֶת בִּקְרוֹבָיו:
Se uno dice a una donna: "Ti ho fidanzato", e lei dice: "Non mi hai fidanzato", gli è proibito (sposare) i suoi parenti, e le è permesso sposare i suoi parenti. Se lei dice: "Mi hai fidanzato", e lui dice: "Non ti ho fidanzato", gli è permesso di sposare i suoi parenti, ed è vietato sposare i suoi parenti. [Dobbiamo essere informati di entrambi "Se dice:" Ti ho fidanzato ", e:" Se lei dice: Mi hai fidanzato. "Perché se ci insegnassero solo i primi, potremmo pensare che sia giusto che lei non essere proibito ai suoi parenti, perché potrebbe mentire. Perché non importa a un uomo se si proibisce gratuitamente ai suoi parenti, in modo che possa mentire e dire: "Ti ho fidanzato", anche se non lo avesse fatto Ma lei, che, se dice: "Mi sei fidanzata", si proibisce a tutti gli uomini— forse se non fosse certa, non lo direbbe —così che anche a lui dovrebbe essere proibito ai suoi parenti, anche se le avesse dato un risultato. Pertanto, siamo informati che non è così.] (Se dice :) "Ti ho promesso," e lei dice: "Hai promesso solo mia figlia", è proibito ai parenti dei più grandi (cioè, il madre) e il maggiore è permesso ai suoi parenti. È permesso ai parenti del giovane e al giovane è permesso ai suoi parenti. [Potremmo pensare che, dal momento che al padre viene concessa credibilità dalla Torah nei confronti di sua figlia, le viene concessa credibilità per ordinanza rabbinica; siamo pertanto informati diversamente.]