Se uno ha promesso una donna a condizione che non avesse voti (eccezionali) su di lei, e si scoprì che aveva voti su di lei, non era promessa sposa. Se la sposava senza qualifica, e si scopriva che aveva dei voti su di lei, se ne andava senza un kethubah [perché può affermare: "Non voglio una moglie promessa". Ma lei ha bisogno di un get a causa del dubbio. Poiché poiché non ha fatto alcuna condizione (nel suo fidanzamento) è possibile che abbia acconsentito anche a una donna giurata.] (Se l'ha promessa in sposa) a condizione che non avesse imperfezioni e che si fosse scoperto che avesse delle imperfezioni, non lo è promessa sposa. Se la sposava senza qualifiche, e si scopriva che aveva delle imperfezioni, lei usciva senza un kethubah. Tutte le imperfezioni che sono squalificanti in Cohanim [Vedi Kethuvoth 75a] sono squalificanti nelle donne.
Tosefta Ketubot
A man who betroths a wife with the understanding that she has no [standing] vows [that she needs to fulfil], but it turns out that she does have vows—she is not betrothed. If she went to a sage who released her from the vow—then she is betrothed. If he brought her in[to his house, i.e. they got married] without stipulation [that she had or didn't have vows], and it turns out that she has vows—she goes out without her ketubah. If she went to sage who released the vow, then [the ketubah] would stand. [If he betrothed her] with the understanding that she has no physical defects [but it turns out that she does]—she is not betrothed. If she went to a doctor and he healed her—she is betrothed. If he brought her in without stipulation but it turns out that she does have defects, she goes out she is not betrothed; even though she went to the doctor and he healed her, she leaves without her ketubah. These are the vows they were talking about: E.g. she vowed to not eat meat, to not drink wine, or to not dress in dyed clothes.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Tosefta Ketubot
All physical defects that make a priest unfit also make a wife unfit [i.e. if she didn't disclose them in the betrothal negotiations, she is not betrothed, see previous halakhah]. Wives have more [than priests]: [Also] smell of mouth, smell of sweat, and warts with no hair.