Related su Gittin 3:6
הַמֵּבִיא גֵט מִמְּדִינַת הַיָּם וְחָלָה, עוֹשֶׂה בֵית דִּין וּמְשַׁלְּחוֹ, וְאוֹמֵר לִפְנֵיהֶם, בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם. וְאֵין שָׁלִיחַ אַחֲרוֹן צָרִיךְ שֶׁיֹּאמַר בְּפָנַי נִכְתַּב וּבְפָנַי נֶחְתָּם, אֶלָּא אוֹמֵר, שְׁלִיחַ בֵּית דִּין אָנִי:
Se uno portava un permesso dall'estero e si ammalava, beth-din nomina [un messaggero] e lo manda, e lui (il primo) dice davanti a loro (beth-din): "Prima di me, era scritto, e prima me è stato firmato. " E l'ultimo messaggero non ha bisogno di dire: "Prima di me, è stato scritto e prima di me è stato firmato", ma solo: "Sono un messaggero di beth-din". [E si dà per scontato che Beth-din abbia agito in conformità con la legge. E il secondo messaggero può nominarne un terzo— fino a cento, e tutti in beth-din, questo è implicito da "L'ultimo messaggero non ha bisogno di dire ... ma solo: 'Sono un messaggero di beth-din." "]
Esplora related su Gittin 3:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.