Mishnah
Mishnah

Related su 'Arakhin 6:1

שׁוּם הַיְתוֹמִים, שְׁלשִׁים יוֹם, וְשׁוּם הַהֶקְדֵּשׁ, שִׁשִּׁים יוֹם, וּמַכְרִיזִין בַּבֹּקֶר וּבָעָרֶב. הַמַּקְדִּישׁ נְכָסָיו וְהָיְתָה עָלָיו כְּתֻבַּת אִשָּׁה, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר אוֹמֵר, כְּשֶׁיְּגָרְשֶׁנָּה, יַדִּיר הֲנָאָה. רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, אֵינוֹ צָרִיךְ. כַּיוֹצֵא בוֹ אָמַר רַבָּן שִׁמְעוֹן בֶּן גַּמְלִיאֵל, אַף הֶעָרֵב לָאִשָּׁה בִכְתֻבָּתָה וְהָיָה בַעְלָהּ מְגָרְשָׁהּ, יַדִּיר הֲנָאָה, שֶׁמָּא יַעֲשֶׂה קְנוּנְיָא עַל נְכָסָיו שֶׁל זֶה וְיַחֲזִיר אֶת אִשְׁתּוֹ:

[La proprietà] degli orfani che è stata valutata [deve essere proclamata per] trenta giorni. E [la proprietà di] il Santuario che è stato valutato, [per] sessanta giorni. Devono fare l'annuncio la mattina e la sera. Se un uomo dedica le sue proprietà al Santuario ed è ancora responsabile per sua moglie's ketubah: Rabbi Eliezer dice: quando divorzia da lei deve giurare che non trarrà ulteriori benefici da lei. Il rabbino Joshua dice: non ha bisogno di farlo. Allo stesso modo, il rabbano Shimon ben Gamaliel disse: Anche se uno garantisce la ketubah di una donna e suo marito la divorzia, il marito deve giurare di non trarne alcun beneficio, per non fare una cospirazione contro la proprietà di quell'uomo [il garante] e prendere la sua moglie di nuovo indietro.

Tosefta Ketubot

Which is [the time limit for] an announcement of investigation [inviting buyers to view and evaluate a certain property]? An evaluation of orphan's property—30 days; an evaluation of [property that was declared] hekdesh—60 days. If [after the evaluation] they sold [something] worth 100 zuz for 200, or something worth 200 for 100—the sale stands [could be that they made a mistake, or else that they couldn't find buyers for the agreed price]. Rabban Shimon ben Gamliel says: Judges' evaluations that were mistakenly too low or mistakenly too high—their sale stands.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo