Related%20passage su Makhshirin 3:1
שַׂק שֶׁהוּא מָלֵא פֵרוֹת וּנְתָנוֹ עַל גַּב הַנָּהָר, אוֹ עַל פִּי הַבּוֹר, אוֹ עַל מַעֲלוֹת הַמְּעָרָה, וְשָׁאֲבוּ, כֹּל שֶׁשָּׁאֲבוּ, בְּכִי יֻתַּן. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, כֹּל שֶׁהוּא כְנֶגֶד הַמַּיִם, בְּכִי יֻתַּן. וְכֹל שֶׁאֵינוֹ כְנֶגֶד הַמַּיִם, אֵינוֹ בְּכִי יֻתַּן:
[Se] un sacco pieno di frutta viene messo su una sponda del fiume, o sul bordo di una cisterna, o sui gradini di una grotta e assorbe [l'umidità], qualunque cosa assorba raggiunge BeKhi Yutan [uno stato in cui il liquido viene messo sul cibo lo rende suscettibile all'impurità]. Il rabbino Yehudah dice: Qualsiasi cosa sia contro l'acqua raggiunge BeKhi Yutan , e qualsiasi cosa non sia contro l'acqua non raggiunge BeKhi Yutan .
Esplora related%20passage su Makhshirin 3:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.