Riferimento su Terumot 3:4
בַּמֶּה דְבָרִים אֲמוּרִים, בְּשֶׁלֹּא דִבֵּר, אֲבָל הִרְשָׁה אֶת בֶּן בֵּיתוֹ אוֹ אֶת עַבְדּוֹ אוֹ אֶת שִׁפְחָתוֹ לִתְרֹם, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. בִּטֵּל, אִם עַד שֶׁלֹּא תָרַם בִּטֵּל, אֵין תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. וְאִם מִשֶּׁתָּרַם בִּטֵּל, תְּרוּמָתוֹ תְרוּמָה. הַפּוֹעֲלִים, אֵין לָהֶן רְשׁוּת לִתְרֹם, חוּץ מִן הַדָּרוֹכוֹת, שֶׁהֵן מְטַמְּאִים אֶת הַגַּת מִיָּד:
A cosa si applica questo? Solo se uno non ha conferito [con l'altro], ma se uno consente a un membro della sua famiglia, o al suo schiavo o schiavo femmina di mettere da parte Teruma [per lui], questo Teruma è [considerato valido] Teruma . Se ha annullato [questa autorizzazione]: Se ha annullato prima di mettere da parte Terumah , il Terumah non è [valido] Terumah . Ma se lo ha annullato dopo aver messo da parte Terumah , il Terumah è Terumah . I lavoratori non hanno il permesso di dare Teruma , ad eccezione di quelli che calpestano [uva] perché rendono immediatamente impuro il vinificatore.