Riferimento su Tohorot 4:3
הַשֶּׁרֶץ בְּפִי הַחֻלְדָּה, וְהַנְּבֵלָה בְּפִי הַכֶּלֶב, וְעָבְרוּ בֵין הַטְּהוֹרִים, אוֹ שֶׁעָבְרוּ טְהוֹרִים בֵּינֵיהֶן, סְפֵקָן טָהוֹר, מִפְּנֵי שֶׁאֵין לַטֻּמְאָה מָקוֹם. הָיוּ מְנַקְּרִין בָּהֶן עַל הָאָרֶץ וְאָמַר, הָלַכְתִּי לַמָּקוֹם הַלָּז וְאֵינִי יוֹדֵעַ אִם נָגַעְתִּי אִם לֹא נָגַעְתִּי, סְפֵקוֹ טָמֵא, מִפְּנֵי שֶׁיֵּשׁ לַטֻּמְאָה מָקוֹם:
Se c'è un parassita nella bocca di una donnola o una carcassa di animale nella bocca di un cane, e sono passati tra cose pure, o cose pure passate tra loro, la loro incertezza è pura [cioè il loro stato di purezza è incerto, e quindi puro], perché l'impurità non ha un posto [fisso]. Se loro [il cane o la donnola] li stessero raccogliendo [gli animali morti] per terra e qualcuno dicesse: "Sono andato in quel posto, ma non so se ho toccato [il parassita o la carcassa] o l'ho fatto non toccarlo, il suo incerto è impuro [cioè il suo stato di purezza è incerto, e quindi impuro], perché l'impurità ha un posto [fisso].