Mishnah
Mishnah

Riferimento su Pe'ah 8:5

אֵין פּוֹחֲתִין לָעֲנִיִּים בַּגֹּרֶן מֵחֲצִי קַב חִטִּים וְקַב שְׂעוֹרִים. רַבִּי מֵאִיר אוֹמֵר, חֲצִי קַב. קַב וָחֵצִי כֻסְּמִין, וְקַב גְּרוֹגָרוֹת, אוֹ מָנֶה דְּבֵלָה. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, פְּרָס. חֲצִי לֹג יָיִן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, רְבִיעִית. רְבִיעִית שֶׁמֶן. רַבִּי עֲקִיבָא אוֹמֵר, שְׁמִינִית. וּשְׁאָר כָּל הַפֵּרוֹת, אָמַר אַבָּא שָׁאוּל, כְּדֵי שֶׁיִּמְכְּרֵם וְיִקַּח בָּהֶם מְזוֹן שְׁתֵּי סְעֻדּוֹת:

Non si deve dare meno [ Ma'aser Ani ] ai poveri dall'aia [rispetto alle seguenti misure]: mezzo Kav [unità specifica di volume] di grano e un Kav di orzo - Rabbi Meir dice: mezzo Kav ; un Kav e mezzo di kasha; un Kav di fichi secchi o un Maneh [unità specifica di volume] di fichi - Rabbi Akiva dice: un Pras [mezzo Maneh ]; mezzo tronco [un quarto di un Kav ] di vino - dice il rabbino Akiva: un quarto; un quarto di un ceppo di petrolio - Rabbi Akiva dice: Un ottavo [di quello]. Per quanto riguarda il resto dei prodotti, Abba Shmuel ha detto: Basta che possa venderlo e comprare cibo per due pasti.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Rashi on Deuteronomy

ואכלו ושבעו AND THEY SHALL EAT AND BE SATISFIED — Give them sufficient to satisfy them. From here they (the Rabbis) derived the law: one must give the poor in the barn no less than half a kab of wheat or a kab of barley (Sifrei Devarim 110:3). As for you, go up to Jerusalem with the tithe (i.e. מעשר שני) of the first and the second years which thou hast delayed, and make the confession there: “I have removed the hallowed things from the house” — as it is stated in the section beginning with the words כי תכלה לעשר (Deuteronomy 26:12).
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo