Mishnah
Mishnah

Riferimento su 'Uqsin 2:8

עֲלֵי בְצָלִים וּבְנֵי בְצָלִים, אִם יֵשׁ בָּהֶן רִיר, מִשְׁתַּעֲרִין בִּכְמוֹת שֶׁהֵן. אִם יֵשׁ בָּהֶן חָלָל, מְמַעֵךְ אֶת חֲלָלָן. פַּת סְפוֹגָנִית, מִשְׁתַּעֶרֶת בִּכְמוֹת שֶׁהִיא. אִם יֶשׁ בָּהּ חָלָל, מְמַעֵךְ אֶת חֲלָלָהּ. בְּשַׂר הָעֵגֶל שֶׁנִּתְפַּח וּבְשַׂר זְקֵנָה שֶׁנִּתְמַעֵט, מִשְׁתַּעֲרִין בִּכְמוֹת שֶׁהֵן:

Per quanto riguarda le foglie di cipolla e i derivati ​​delle cipolle, se c'è umidità al loro interno, vengono misurate così come sono [per questioni di impurità]; se contengono spazi vuoti al loro interno, si dovrebbe appiattire i loro vuoti [e quindi misurarli]. Il pane spugnoso si misura così com'è; ma se contiene delle cavità, è necessario appiattire le sue cavità [e quindi misurarlo]. La carne di un vitello che si è espansa [durante la cottura], o la carne di una vecchia [bestia] che si è ridotta, vengono misurate così come sono.

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo