Riferimento su Niddah 1:1
שַׁמַּאי אוֹמֵר, כָּל הַנָּשִׁים דַּיָּן שְׁעָתָן. הִלֵּל אוֹמֵר, מִפְּקִידָה לִפְקִידָה, וַאֲפִלּוּ לְיָמִים הַרְבֵּה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, לֹא כְדִבְרֵי זֶה וְלֹא כְדִבְרֵי זֶה, אֶלָּא מֵעֵת לְעֵת מְמַעֵט עַל יַד מִפְּקִידָה לִפְקִידָה, וּמִפְּקִידָה לִפְקִידָה מְמַעֶטֶת עַל יַד מֵעֵת לְעֵת. כָּל אִשָּׁה שֶׁיֶּשׁ לָהּ וֶסֶת, דַּיָּהּ שְׁעָתָהּ. וְהַמְשַׁמֶּשֶׁת בְּעִדִּים, הֲרֵי זוֹ כִפְקִידָה, וּמְמַעֶטֶת עַל יַד מֵעֵת לְעֵת וְעַל יַד מִפְּקִידָה לִפְקִידָה:
Shammai dice: Per tutte le donne, la loro ora [di scoprire il sangue mestruale] è sufficiente [per calcolare il periodo della loro impurità da quel momento]. Hillel afferma: [il periodo di impurità viene calcolato retroattivamente] dall'esame [precedente] all'esame [l'ultimo], anche per molti giorni [cioè si presume che sia stata impura per tutto il tempo]. I saggi dicono: [la legge non è] secondo questa né secondo quella, ma piuttosto [si calcola il periodo di impurità] da quel momento a quel momento [nel giorno precedente, cioè ventiquattro ore prima, quando questo] riduce [il periodo] da esame a esame; e [si calcola] dall'esame [precedente] all'esame [l'ultimo] [quando questo] riduce [il periodo] da quel momento a quel momento [il giorno precedente, ventiquattro ore prima]. Per ogni donna che ha un ciclo regolare, la sua ora [di scoprire il sangue mestruale] è sufficiente [per calcolare il periodo della sua impurità da quel momento]. E se una donna usa delle spoglie [letteralmente: testimoni, per pulirsi prima e dopo il rapporto sessuale], questo è quindi come un esame, e riduce [il periodo di impurità] da [essere misurato da] quel tempo a quel tempo [ cioè ventiquattro ore prima] o dall'esame [precedente] all'esame [più recente].