Riferimento su Nazir 5:6
הִרְתִּיעַ לַאֲחוֹרָיו, אֵינוֹ נָזִיר. רַבִּי שִׁמְעוֹן אוֹמֵר, יֹאמַר, אִם הָיָה כִדְבָרַי, הֲרֵינִי נְזִיר חוֹבָה. וְאִם לָאו, הֲרֵינִי נְזִיר נְדָבָה:
Se si ritirasse, [Se quello che veniva verso di loro fosse tornato indietro, in modo che non si sapesse chi fosse], non sarebbe un nazirita. [Nessuno di loro è un nazirita, poiché non si pone in una posizione di dubbio, essendo ipotizzato al momento del voto che se non vi è una chiara determinazione il voto non ottiene.] R. Shimon dice: Lui devo dire: "Se fosse come ho detto, sono un nazirita per obbligo; in caso contrario, sono un nazirita per elezione". [R. Shimon è coerente con il suo punto di vista secondo cui in caso di dubbio sul fatto che si sia o meno un nazirite, è necessario seguire l'opzione rigorosa. E qual è il loro rimedio? (Perché non possono mettere in dubbio un'offerta.) Ognuno deve stipulare che se non è come ha giurato, è un nazirita per elezione. L'halachah non è conforme a R. Shimon.]