Riferimento su Me'ilah 6:1
הַשָּׁלִיחַ שֶׁעָשָׂה שְׁלִיחוּתוֹ, בַּעַל הַבַּיִת מָעַל. לֹא עָשָׂה שְׁלִיחוּתוֹ, הַשָּׁלִיחַ מָעַל. כֵּיצַד. אָמַר לוֹ, תֵּן בָּשָׂר לָאוֹרְחִים וְנָתַן לָהֶם כָּבֵד, כָּבֵד וְנָתַן לָהֶם בָּשָׂר, הַשָּׁלִיחַ מָעַל. אָמַר לוֹ, תֵּן לָהֶם חֲתִיכָה חֲתִיכָה, וְהוּא אָמַר טֹלוּ שְׁתַּיִם שְׁתַּיִם, וְהֵם נָטְלוּ שָׁלשׁ שָׁלשׁ, כֻּלָּן מָעֲלוּ. אָמַר לוֹ, הָבֵא לִי מִן הַחַלּוֹן אוֹ מִגְּלֻסְקְמָא, וְהֵבִיא לוֹ, אַף עַל פִּי שֶׁאָמַר בַּעַל הַבַּיִת לֹא הָיָה בְלִבִּי אֶלָּא מִזֶּה וְהֵבִיא מִזֶּה, בַּעַל הַבַּיִת מָעַל. אֲבָל אִם אָמַר לוֹ, הָבֵא לִי מִן הַחַלּוֹן וְהֵבִיא לוֹ מִגְּלֻסְקְמָא, אוֹ מִן גְּלֻסְקְמָא וְהֵבִיא לוֹ מִן הַחַלּוֹן, הַשָּׁלִיחַ מָעָל:
Se un emissario ha adempiuto alle sue istruzioni [per prendere da qualcosa che appartiene al Tempio], il proprietario ha violato Meilah ; se non ha adempiuto alle sue istruzioni, il messaggero ha violato Meilah . Come mai? Se [il proprietario] gli ha detto [l'emissario], ha dato la carne agli ospiti e ha dato loro il fegato, [o] se ha detto il fegato e ha dato loro la carne, l'emissario ha violato meilah . Se lui [il proprietario] ha detto [all'emissario] di dare a ciascuno di essi [gli ospiti] un pezzo e lui [l'emissario] ha detto loro di prendere due pezzi ciascuno e gli ospiti ne hanno presi ciascuno tre, tutti hanno violato meilah . Se [il proprietario] gli dicesse [l'emissario], portami [monete] dalla finestra [davanzale] o dal caso, e [inavvertitamente] gli portò [monete appartenenti al Tempio], anche se il proprietario disse Intendevo davvero da questo [che non appartiene al Tempio] e ha portato dall'altro [monete appartenenti al Tempio], il proprietario ha violato Meilah . Ma se ha detto portami [monete] dalla finestra [davanzale] e gli ha portato [monete] dalla custodia o se gli ha detto di portare [monete] dalla custodia e ha portato [monete] dalla finestra [davanzale] , il messaggero ha violato Meilah .