Mishnah
Mishnah

Riferimento su Makkot 2:1

אֵלּוּ הֵן הַגּוֹלִין, הַהוֹרֵג נֶפֶשׁ בִּשְׁגָגָה. הָיָה מְעַגֵּל בְּמַעְגִּילָה וְנָפְלָה עָלָיו וַהֲרָגַתּוּ, הָיָה מְשַׁלְשֵׁל בְּחָבִית וְנָפְלָה עָלָיו וַהֲרָגַתּוּ, הָיָה יוֹרֵד בְּסֻלָּם וְנָפַל עָלָיו וַהֲרָגוֹ, הֲרֵי זֶה גוֹלֶה. אֲבָל אִם הָיָה מוֹשֵׁךְ בְּמַעְגִּילָה וְנָפְלָה עָלָיו וַהֲרָגַתּוּ, הָיָה דוֹלֶה בְחָבִית וְנִפְסַק הַחֶבֶל וְנָפְלָה עָלָיו וַהֲרָגַתּוּ, הָיָה עוֹלֶה בְסֻלָּם וְנָפַל עָלָיו וַהֲרָגוֹ, הֲרֵי זֶה אֵינוֹ גוֹלֶה. זֶה הַכְּלָל, כֹּל שֶׁבְּדֶרֶךְ יְרִידָתוֹ, גּוֹלֶה. וְשֶׁלֹּא בְדֶרֶךְ יְרִידָתוֹ, אֵינוֹ גוֹלֶה. נִשְׁמַט הַבַּרְזֶל מִקַּתּוֹ וְהָרַג, רַבִּי אוֹמֵר, אֵינוֹ גוֹלֶה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, גּוֹלֶה. מִן הָעֵץ הַמִּתְבַּקֵּעַ, רַבִּי אוֹמֵר, גּוֹלֶה. וַחֲכָמִים אוֹמְרִים, אֵינוֹ גוֹלֶה:

Questi sono quelli che vengono esiliati: uno che ne uccide inconsapevolmente un altro (ad es.): Se uno rotolasse con un ma'agilah [una pietra rotonda liscia rotolata su calce o gesso sul tetto per persino incrinarsi], e cadde su qualcuno e lo uccise; o se stava deludendo una brocca, e cadde su qualcuno e lo uccise; o se scendesse da una scala e cadesse su qualcuno e lo uccidesse—viene esiliato. Ma se stava tirando su un ma'agilah, e cadde su qualcuno e lo uccise; o se stava tirando su una brocca, e la corda si spezzasse, e la brocca cadesse su qualcuno e lo uccidesse; o se si fosse arrampicato su una scala e si fosse imbattuto in qualcuno e lo avesse ucciso—non viene esiliato. Questa è la regola: ogni volta che (qualcuno viene ucciso) attraverso la sua azione al ribasso, viene esiliato; non attraverso la sua azione discendente, non viene esiliato, [essendo scritto (Numeri 35:23): "... e lo fa cadere su di lui"—deve essere "cadendo". "Ogni volta che" ("kol") arriva a includere anche un movimento verso il basso per il bene di uno verso l'alto.] Se la lama scivola dal suo manico e uccide—Rebbi dice: Non viene esiliato; dicono i saggi: viene esiliato. Se scivola dal legno che sta tagliando, Rebbi dice: viene esiliato; dicono i saggi: non viene esiliato. [Rebbi sostiene che "legno" in (Deuteronomio 19: 5): "... e la lama scivola dal legno" si riferisce al legno che viene tagliato, e non all'albero. E i rabbini sostengono che "il legno" è il manico. L'halachah è conforme ai saggi. Perché (la lama che scivola via) il legno che viene tagliato è "il potere del suo potere", per il quale non si viene esiliati.]

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy

Jastrow

Ask RabbiBookmarkShareCopy
Capitolo completoVersetto successivo