Riferimento su Kelim 8:2
הָיְתָה שְׁלֵמָה, וְכֵן הַקֻּפָּה, וְכֵן הַחֵמֶת, הַשֶּׁרֶץ בְּתוֹכָהּ, הַתַּנּוּר טָהוֹר. הַשֶּׁרֶץ בַּתַּנּוּר, אֳכָלִין שֶׁבְּתוֹכָהּ טְהוֹרִין. נִקְּבוּ, הֶעָשׂוּי לְאֳכָלִין, שִׁעוּרָן בְּזֵיתִים. הֶעָשׂוּי לְמַשְׁקִין, שִׁעוּרָן בְּמַשְׁקִים. הֶעָשׂוּי לְכָךְ וּלְכָךְ, מַטִּילִים אוֹתוֹ לְחֻמְרוֹ, בְּכוֹנֵס מַשְׁקֶה:
Se l'alveare era completo, e anche nel caso di un cesto o di una bottiglia di pelle, e dentro c'era uno sheretz , il forno rimane puro. Se lo sheretz era nel forno, qualsiasi cibo nell'alveare rimane puro. Se vi fosse praticato un buco: una nave usata per il cibo deve avere un buco abbastanza grande da far passare le olive. Se viene utilizzato per liquidi, il foro deve essere abbastanza grande da consentire il passaggio dei liquidi. E se viene usato per entrambi, pongono su di esso la restrizione maggiore: il foro deve essere abbastanza grande solo per consentire ai liquidi di attraversarlo.