Mishnah
Mishnah

Riferimento su 'Eduyyot 4:12

אָדָם שֶׁהוּא נָתוּן תַּחַת הַסֶּדֶק, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, אֵינוֹ מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, אָדָם חָלוּל הוּא, וְהַצַּד הָעֶלְיוֹן מֵבִיא אֶת הַטֻּמְאָה:

[In un vestibolo il cui tetto è diviso in due, dove ci sono navi (a terra) su un lato della spaccatura e un oggetto sporco (tumah) sull'altro lato,] se un uomo giaceva (a terra) [direttamente ] sotto la divisione —Beth Shammai dice: [Le navi sono pulite, poiché] l'uomo non conduce il tumah [dall'oggetto alle navi, solo qualcosa che ha una cavità delle dimensioni di un tefach che lo fa, (e l'aria sotto la spaccatura che agisce come un " barriera "tra l'oggetto e le navi)]. E Beth Hillel dice: Un uomo è [considerato come avente] una cavità [E anche se il suo intestino è al suo interno, la cavità all'interno del corpo è considerata come una cavità di un tefach], e la parte superiore (del suo corpo) conduce il tumah (alle navi).

Mishnah Oholot

A portico which has been split [into two]: If there is uncleanness on the one side, vessels on the other side remain clean. If a person placed his leg or a reed above [the split], he has combined [with the roof to bring the] uncleanness. If he placed the reed on the ground, it does not form a passage for the uncleanness until it is one handbreadth off the ground.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo