Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Zavim 4:1

רַבִּי יְהוֹשֻׁעַ אוֹמֵר, נִדָּה שֶׁיָּשְׁבָה עִם הַטְּהוֹרָה בְּמִטָּה, כִּפָּה שֶׁבְּרֹאשָׁהּ טָמֵא מִדְרָס. יָשְׁבָה בִסְפִינָה, כֵּלִים שֶׁבְּרֹאשׁ הַנֵּס שֶׁבַּסְּפִינָה טְמֵאִין מִדְרָס. נוֹטֶלֶת עֲרֵבָה מְלֵאָה בְגָדִים, בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָן כָּבֵד, טְמֵאִין. בִּזְמַן שֶׁמַּשָּׂאָן קַל, טְהוֹרִין. זָב שֶׁהִקִּישׁ עַל כְּצוֹצְרָא, וְנָפַל כִּכָּר שֶׁל תְּרוּמָה, טָהוֹר:

Il rabbino Yehoshua dice: [Se] una niddah [una donna mestruata] sedeva con una donna pulita su un letto, [persino] il cappello sulla sua testa [della donna pulita] è sporco a causa di [impurità chiamate] midras [contatto calpestante]. [Se] lei [la donna mestruale] sedeva su una barca, [anche] le navi che si trovano in cima all'albero sono sporche a causa dei midra . [Se] ha preso una vasca di vestiti, se il loro peso era pesante, sono sporchi, [Se] il loro peso era leggero, sono puliti. [Se] uno zav bussa contro un balcone e [di conseguenza] cade una pagnotta di terumah , rimane pulito.

Esplora quoting%20commentary su Zavim 4:1. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Capitolo completoVersetto successivo