Quoting%20commentary su Ta'anit 3:6
מַעֲשֶׂה שֶׁיָּרְדוּ זְקֵנִים מִירוּשָׁלַיִם לְעָרֵיהֶם, וְגָזְרוּ תַעֲנִית עַל שֶׁנִּרְאָה כִמְלֹא פִי תַנּוּר שִׁדָּפוֹן בְּאַשְׁקְלוֹן. וְעוֹד גָּזְרוּ תַעֲנִית עַל שֶׁאָכְלוּ זְאֵבִים שְׁנֵי תִינוֹקוֹת בְּעֵבֶר הַיַּרְדֵּן. רַבִּי יוֹסֵי אוֹמֵר, לֹא עַל שֶׁאָכְלוּ, אֶלָּא עַל שֶׁנִּרְאָה:
Una volta accadde che alcuni anziani andarono da Gerusalemme, ognuno al suo posto, e decretarono un digiuno, perché vicino ad Ashkelon era stata vista un'esplosione di mais, di dimensioni tali da coprire la bocca di un forno. Decretarono anche un digiuno a causa di due bambini divorati dai lupi dall'altra parte del Giordano. Rabbi Yose dice "non è stato perché i lupi hanno divorato [i bambini], ma perché erano comparsi [nelle città in cerca di cibo]".
Esplora quoting%20commentary su Ta'anit 3:6. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.