Quoting%20commentary su Nedarim 4:8
הָיוּ מְהַלְּכִין בַּדֶּרֶךְ, וְאֵין לוֹ מַה יֹּאכַל, נוֹתֵן לְאַחֵר לְשׁוּם מַתָּנָה וְהַלָּה מֻתָּר בָּהּ. אִם אֵין עִמָּהֶם אַחֵר, מַנִּיחַ עַל הַסֶּלַע אוֹ עַל הַגָּדֵר וְאוֹמֵר, הֲרֵי הֵן מֻפְקָרִים לְכָל מִי שֶׁיַּחְפֹּץ, וְהַלָּה נוֹטֵל וְאוֹכֵל. וְרַבִּי יוֹסֵי אוֹסֵר:
Se camminavano sulla strada e non aveva nulla da mangiare, lui (il vicino) poteva regalare (cibo) a un altro, e questo (il bevower) è autorizzato a prenderlo. Se non c'è nessun altro con loro, può metterlo su una roccia o su una recinzione e dire: "È hefker per chi lo vuole", e può prenderlo e mangiarlo. R. Yossi lo proibisce. [Dal momento che è l'unico lì a prenderlo, è come un regalo. L'halachah non è conforme a R. Yossi. Ed è solo per chi non ha nulla da mangiare che i rabbini lo hanno permesso, ma non per un altro.]
Esplora quoting%20commentary su Nedarim 4:8. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.