Quoting%20commentary su Makkot 3:12
כֵּיצַד מַלְקִין אוֹתוֹ, כּוֹפֵת שְׁתֵּי יָדָיו עַל הָעַמּוּד הֵילָךְ וְהֵילָךְ, וְחַזַּן הַכְּנֶסֶת אוֹחֵז בִּבְגָדָיו, אִם נִקְרְעוּ נִקְרָעוּ, וְאִם נִפְרְמוּ נִפְרָמוּ, עַד שֶׁהוּא מְגַלֶּה אֶת לִבּוֹ. וְהָאֶבֶן נְתוּנָה מֵאַחֲרָיו, חַזַּן הַכְּנֶסֶת עוֹמֵד עָלֶיהָ. וּרְצוּעָה שֶׁל עֵגֶל בְּיָדוֹ, כְּפוּלָה אֶחָד לִשְׁנַיִם וּשְׁנַיִם לְאַרְבָּעָה, וּשְׁתֵּי רְצוּעוֹת עוֹלוֹת וְיוֹרְדוֹת בָּהּ:
Come viene colpito? Le sue due mani sono legate su entrambi i lati a un palo [bloccato in piedi nel terreno e abbastanza alto da potersi appoggiare], e il frastuono della congregazione [il deputato di Beth-din] prende le sue vesti. Se sono strappati, sono strappati; e se sono in affitto [nella cucitura], sono in affitto—fino a quando non espone il suo cuore. E la pietra è posta dietro di lui [quella da colpire.] Il cordone della congregazione si erge su di essa con il perizoma di un vitello in mano, [essendo scritto (Deuteronomio 25: 3): "Quaranta deve percuoterlo , "seguito da (4):" Non devi mettere la museruola a un bue nella sua trebbiatura. "], raddoppiato, da uno a due e da due a quattro, [cioè quattro lacci cuciti uno sopra l'altro] e due [sottili] infradito di un asino, correndo su e giù attraverso di esso [come una banda da sella. La logica: è scritto (Isaia 1: 3): "Il bue conosce il suo proprietario, e il culo, la culla del suo padrone". Il Santo sia benedetto e disse: "Lascia che (l'asino) che riconosce il presepe del suo padrone venga e la punizione esatta di colui che non ha riconosciuto il presepe del suo padrone."]
Esplora quoting%20commentary su Makkot 3:12. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.