Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Kil'ayim 3:4

הַנּוֹטֵעַ שְׁתֵּי שׁוּרוֹת שֶׁל קִשּׁוּאִין, שְׁתֵּי שׁוּרוֹת שֶׁל דְּלוּעִים, שְׁתֵּי שׁוּרוֹת שֶׁל פּוֹל הַמִּצְרִי, מֻתָּר. שׁוּרָה שֶׁל קִשּׁוּאִים, שׁוּרָה שֶׁל דְּלוּעִים, שׁוּרָה שֶׁל פּוֹל הַמִּצְרִי, אָסוּר. שׁוּרָה שֶׁל קִשּׁוּאִים, שׁוּרָה שֶׁל דְּלוּעִים, שׁוּרָה שֶׁל פּוֹל הַמִּצְרִי, וְשׁוּרָה שֶׁל קִשּׁוּאִים, רַבִּי אֱלִיעֶזֶר מַתִּיר, וַחֲכָמִים אוֹסְרִין:

Se uno pianta due file di cetrioli, due file di zucche e due file di fagioli egiziani [con i solchi che si separano tra di loro], è permesso [perché sono riconoscibili]. [Tuttavia, se ha piantato] una fila di cetrioli, una fila di zucche e una fila di fagioli egiziani, sono vietati [sembrano essere stati piantati insieme]. [Se ha piantato] una fila di cetrioli, una fila di zucche e una di fagioli egiziani, e [poi] una fila di cetrioli, il rabbino Eliezer lo consente e i saggi proibiscono.

Esplora quoting%20commentary su Kil'ayim 3:4. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo