Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary su Kil'ayim 2:5

הָיְתָה שָׂדֵהוּ זְרוּעָה קַנְבּוֹס אוֹ לוּף, לֹא יְהֵא זוֹרֵעַ וּבָא עַל גַּבֵּיהֶם, שֶׁאֵינָן עוֹשִׂין אֶלָּא לִשְׁלֹשָׁה שָׁנִים. תְּבוּאָה שֶׁעָלָה בָהּ סְפִיחֵי אִסְטִיס, וְכֵן מְקוֹם הַגְּרָנוֹת שֶׁעָלוּ בָהֶן מִינִין הַרְבֵּה, וְכֵן תִּלְתָּן שֶׁהֶעֱלָה מִינֵי צְמָחִים, אֵין מְחַיְּבִין אוֹתוֹ לְנַכֵּשׁ. אִם נִכֵּשׁ אוֹ כִסַּח, אוֹמְרִים לוֹ, עֲקֹר אֶת הַכֹּל חוּץ מִמִּין אֶחָד:

Se il campo di un uomo è stato seminato con la canapa, o LUF [tipo Bulbo], egli non può scrofa [su di loro], perché [non si decompongono e] producono solo dopo tre anni [nulla piantata in cima costituirebbe kilayim ]. [Un campo di] grano che germogliava una post- crescita di istide , allo stesso modo, se sul pavimento della trebbiatura sono spuntate specie diverse [che sono dannose per la trebbiatura], o se tra fieno greco sono spuntate specie diverse [che sono dannose per il fieno greco] chiedergli di eliminarli. Se li ha diserbati o tagliati, dobbiamo dirgli "Sradica tutto tranne una specie".

Esplora quoting%20commentary su Kil'ayim 2:5. Commento e analisi approfonditi dalle fonti ebraiche classiche.

Versetto precedenteCapitolo completoVersetto successivo